ペンギン:みんな悩んでるんだな 僕も悩んでてね。実は、好きなペンギンがいてさ 誰にも言わないでほしいんだけどね ラマ:ああ、やっぱりいろいろと、皆さん悩みが尽きないんですね バク:そうだよね コアラ:本当ですね ペンギン:ちょっと、聞いてよ バク:白熊さんは、悩みはないの? 白熊:あるよ ペンギン:え?そうなの?意外 白熊:アイドルにならないかって言われてるんだけど アイドルと学業の両立がねえ ペンギン:また嘘ばっかり 笹子さんは? 笹子:え?ありません ペンギン:1つも? 笹子:はい、あ! ペンギン:ん?何? 笹子:雛人形って燃えるゴミなのか、燃えないゴミなのか、どっちなんだろうって ペンギン:いいかな?それはあとで 企鹅: 大家都有烦恼啊 我也有烦恼啊,其实我有喜欢的企鹅了 请不要告诉别人啊 羊驼: 果然大家各种烦恼不断啊 貘: 是啊 考拉: 确实如此 企鹅: 喂,怎么都不听我说啊 貘: 北极熊先生,你没有烦恼吗? 北极熊: 有的 企鹅: 唉,是这样吗?好意外啊 北极熊: 被人问过要不要当偶像啊 可是当偶像和学业很难兼顾啊 企鹅: 你又在骗人 笹子小姐呢? 笹子: 啊?没有啊 企鹅: 一个也没有吗? 笹子: 是的.啊!! 企鹅: 嗯?什么? 笹子: 我想知道女儿节人偶到底是可燃垃圾还是不可燃垃圾 企鹅: 行了,这个我们稍后讨论