B: I told you that I'm sorry. I don't know what came over for me, I'm not sure it even was me because why would I ever kiss Humphrey? S: Oh, so that it's your excuse—multiple personality disorder? Or did an alien take over your body? B: I would never do anything to hurt you. S: Too late. B: Look, it was a mistake. What do you want me to do? Self-flagellate? Wear a hair shirt? S: If you're referring to the hideous fur vest you wore yesterday, I'm the only one that suffered because I had to look at it. Can you pass the salt, please? B: Mm,looks like we're all out. D: I go get more. B: And I'd like some more bacon, crisp, please. S: Oh, why don't you just take mine? You don't seem to have a problem doing that. B: How much longer can you go on? D: Enough. I can't take this. S: No, she didn't. B: Oh, yes. She did. S: Dorota, come on. B: Let us out, Dorota. D: You not coming out until you work this out. I don't care if it takes all day. S: Don't look at me. She works for you. 我已经跟你说过对不起了。我都不知道当时我是怎么了,我怎么会吻了丹,我甚至不敢相信那个人就是我。 我永远不会做任何伤害你的事情。 你还要这样和我冷战多久? 够了,我看不下去了。 除非你们能够和解,否则谁也不要想从房里走出去。我不在乎会不会会花掉一整天的时间。 别看着我,她是你的佣人。