-Cheyenne: I, uh, can't believe you found me. He's been looking for me? -Cal: Oh, yeah, for a long time now. -Gill: Yeah, he just wants to meet you. He's been looking for me? -Cheyenne: He's here? -Cal: Yep. There's nothing to be ashamed of. You did the right thing by him. -Cheyenne: Ok. I want to meet him. -Cal: Maxie boy. -Max: Hey. -Cal: You're up. -Gill: Max, this is Cheyenne Matson. -Cheyenne: Oh, my god. I knew I'd see you again someday. I just knew it. -Max: I found you. I can't believe it. -Cheyenne: Oh. Oh, my baby. -Cal: Max. -Max: What? -Cal: Max. Stop hugging her, son. -Max: Why? -Cal: 'Cause she's lying. She's not your mother. -Cheyenne: You don't know what you're talking about. I gave birth to him in Virginia. -Cheyenne: And then I... -Cal: See, that's a lie. What are you gonna do, you just gonna keep them coming, or are you done now? -Gill: Have you been drinking today? -Cal: No, I don't think its alcohol. I think it's drugs. So what was your drug of choice back in the day? What is "x”? Meth? Coke? There it is cocaine. -Gill: What did you do? Did you sell him for drugs? How did you get him? -Cheyenne: Ok, ok. I was on the pipe back then. I got close with my dealer. He had this crash pad in D.C... And I got there and there was this baby. -Gill: Whose baby? -Cheyenne: I don't know. I don't know. He was crashing. And he said he was gonna smother him, so I took the baby. -Cal: You kidnapped him? You've be trying to protect him? -Cheyenne: I saw this ad. These people wanted a baby, so I said I was his mother. -Cal: What was the name of your drug dealer back in the day? -Cheyenne: I only remember him as Romeo. -Cal: Romeo? -Cheyenne: It was a long time ago. 我呃真不敢相信你们能找到我 他一直在找我 哦是啊找了很久 对他就是想见你一面 就是想见你一面 他来了 来了 be ashamed of: 因…而羞愧没什么不好意思的 你这么做是对的 好吧 我愿意见他 Maxie 嘿 过来吧 Max 她就是Cheyenne Matson 哦天哪 我就知道总有一天能和你重逢 我就知道 终于找到你了 真不敢相信 哦哦我的孩子 Max 怎么了 Max hug: 拥抱松开吧孩子 为什么 'Cause: =because 因为她撒谎了 她不是你的母亲 你在说什么 我在佛吉尼亚生生的他 随后我就… 看看露馅儿了 你怎么回事还要装到什么时候 你今天喝酒了 alcohol: 酒精不对我看不是酗酒 drug: 毒品是毒品 你那天用的是什么毒品 是摇头丸吗 Meth: 甲安腓他明 coke: 可卡因 冰毒 可卡因 cocaine: 可卡因 对了就是可卡因 你做了什么 用他换了毒品 你怎么得到他的 行了行了 pipe: 烟斗我那时在吸毒 dealer: 商人跟那毒贩子还不错 crash pad: 俚语临时住处他在华盛顿有个窝 我就去了看见了这个孩子 他是谁的孩子 我不知道真不知道 crashing: 打碎他跟疯了似地 smother: 使窒息说要捂死他我就把他带走了 kidnap: 绑架诱拐你绑架他 protect: 保护还是要保护他 ad: advertisement 广告我看见了一个广告 说有人想领养孩子我就说是他的母亲 drug dealer: 贩毒者那个毒贩子叫什么 我就记着叫Romeo Romeo 这都是好久前的事儿了