Capuchin monkeys are the bully boys in these forests and they want the ripe figs for themselves. Figs are one of the few trees that fruit the year round so when other food is scarce, these fruits are always available somewhere or other. Even for leaf eaters, like howler monkeys the ripe figs are just too good to miss. And howlers are too big for the capuchins to chase off. Figs are so popular, that as many as 44 different kinds of bird and monkey have been seen working a shift system on a single tree. Because fruiting trees are so valuable, many monkeys are territorial. And if you live in the treetops there's perhaps no better way of staking your claim to a territory, than this. 白额卷尾猴有些霸道,一旦它们到来总会产生一种紧张的气氛。无花果树是少数几种全年结果的果树之一,所以当其他食物匮乏时总可以在这里或那里找到这种树的果实。甚至以吃树叶为生的动物,例如吼猴,也不愿意错过吃无花果的时机。白额卷尾猴是赶不走它们的。无花果极受欢迎,一棵无花果树竟然引来了40种不同的鸟和猴子轮番来吃。因为果树非常宝贵,许多种猴子在树上划分了地盘,对一块地方提出领土所有权的最好方式,莫过于像马来亚长臂猿那样了。