[00:00.0]90% of all the world's ice is found here地球上百分之九十的冰都在这里 [00:05.26]This frozen world is largely deserted这个冰雪世界是广袤无垠的荒芜 [00:09.37]until the start of spring一直到春天的到来 [00:13.24]Adelie penguins in a hurry阿德利企鹅正匆忙地赶路 [00:18.28]The clock is ticking时间紧迫 [00:23.11]Instead of waiting for the summer melt等不及夏天的冰雪消融 [00:23.11]the new arrivals hasten south over the frozen sea新来者便急切地从封冻的海面上 向南极大陆赶来 [00:27.48]They have come here to breed它们是要来这里繁殖后代 [00:29.80]but polar summers are so short但极地的夏天非常短暂 [00:32.6]they must be in position before the thaw starts所以它们必须在冰层解冻前就要赶到 [00:38.23]As the sea ice retreats随着海上冰线向南极腹地融退 [00:40.55]life can journey farther south动物们也开始往南极大陆迁移 [00:43.11]Antarctic waters are so rich南极水域食物非常丰富 [00:45.33]that visitors come from far and wide to harvest them所以会有很多动物 从四面八方远道而来 [00:50.27]Vast numbers of chinstrap penguins come ashore to breed纹颊企鹅也在这里的海岸上繁殖 [00:55.97]No bird will lay their eggs directly onto ice没有鸟类会把蛋直接产到冰面上 [01:00.32]so bare rock is a vital commodity所以裸露的岩石 是宝贵的繁殖地 [01:04.3]The best patches are worth the climb因此最好的一片岩石 再费力也值得爬上去