Live on television, the sale was intercepted. If you just look up here, this lady is a scenes of crime officer. And this is now being treated as a crime scene. The Atlantic sturgeon is afforded the same level of protection as things like the pandas, tigers, elephants and other rare species. With Stanley in custody, the police began a full-scale enquiry, until Inspector Nevin Hunter received a phone call. The fish disappeared, for want of a better phrase. It's not something practically you can really deal with. A nine-foot-long fish is not something that your average police officer is used to seizing. For two days, the hunt for Stanley continued. And while the press had a field day, for the police it was no laughing matter. If it was the Atlantic sturgeon, then the financial penalty is up to £5,000, and custodial sentence to a maximum of five years imprisonment. So, you know, that's pretty serious stuff. 电视台报道后,买卖中断了。请看向这里,这位女士是犯罪现场调查员,现在这里成了犯罪现场。 大西洋鲟鱼享有的保护级别,与熊猫,老虎,大象,还有其他稀有物种相同,扣留了斯坦利后,警方开始了全方位调查,直到内文·亨特检察官接到了一个电话,说好听点就是那条鱼不见了。 这家伙可不好看管,一条近三米长的鱼,可不是一般警察管得住的。两天来,警方继续寻找斯坦利,媒体争相报道,警察们却笑不出来。如果它真的是大西洋鲟鱼,那么罚款就会高达5千英镑,而且可处以最高5年的监禁,所以,这可是相当严重的。