As we come through here, you'll see some mosquitoes lurking in here. Yep, absolutely. Directly above you here and here. Here's one. There he is. There she is. She is. The female anopheles mosquito, gorged on blood. That's the female here, and then here is the male. In the 1950s, an eradication programme successfully reduced the numbers of UK mosquitoes, and wiped out malaria parasites from the UK. But today populations of the anopheles have bounced back, and there are reports that they're becoming re-infected with malaria, carried into the country by the increasing number of travellers returning from the tropics. So it's one of these mosquitoes, biting someone who's just got off a plane at Gatwick, I suppose, is quite nearby. And then carrying malarial parasites from that traveller to, I think the case I read about was an old lady in a nursing home who'd never left Britain. Who never left the UK, that does happen. And suddenly gets a fever, very hard to diagnose because you never think of malaria. 我们进到这里,你就能看到有蚊子 对,绝对没错... 在你正上方,这儿和这儿 这儿有一只 “他”在这儿 - “她”在这里 - 对,是“她” 雌性按蚊吸食人血 那是个雌性 这个是雄性 二十世纪五十年代,一次疟疾根除项目,成功地减少了英国的蚊子数量,并从英国消灭了疟疾。不过今天按蚊的数量又恢复过来,同时也有再次感染疟疾的报道,是有不断增长的去热带旅游的人员带回国内的。要是这里的一只蚊子咬了刚下飞机的人一口,加特维克机场就离这里不远。然后就会把疟原虫从旅行者那里传到... 我好像是听说一个养老院里的老太太,她从未离开过英国。 她没离开英国,这样的事情会发生。她突然发烧,很难诊断,因为人们想不到会是疟疾。