The fish are scooped up from the water, a tonne or two at a time. Every last fish from this school of 7,000 yellowfin and skipjack tuna is plucked from the water. With fishing techniques now so efficient, and with ever more vessels plying the Pacific, there is real concern among biologists that even the resilient skipjack may begin to decline. This vessel is not one of the newcomers. It's a Papua New Guinea-flagged ship, fishing in their territorial waters. So it's subject to catch limits and regulations that are amongst the strictest in the Pacific, designed to ensure that tuna fishing remains sustainable. But New Guinea's fishermen are concerned about the increasing numbers of foreign vessels now fishing for Pacific tuna. They were the first nation to propose that the high seas pockets beyond their national waters be declared marine reserves, as now advocated by Greenpeace. 鱼从水中起出,每次重达一两公吨。这鱼群由7000条黄鳍金枪鱼和鲣鱼组成,没有一条鱼侥幸逃生。如今渔业作业如此高效,越来越多的渔船在太平洋穿梭,生物学家忧心的是如今连种群恢复能力极强的鲣鱼都开始减少了。这艘渔船并非初来咋到。这艘船上插着巴布亚新几内亚国旗,在他们的领海内打鱼。在太平洋捕鱼应当有所节制以及遵守相应的法规,这些规章制度在太平洋海域特别苛刻,这是为了确保金枪鱼能迅速恢复其规模。但是几内亚的渔民目前则忧心冲冲,越来越多的外国渔船来到这里,就是为了捕捉太平洋海域内的金枪鱼。新几内亚是第一个宣布在本国海域边缘禁渔的国家,这也是绿色和平组织所提倡的。