The King of England spared no one whatever their age or sex. And for two days streams of blood flowed from the bodies of the slain. so that mills could be turned round by its flow. At Dunbar, the Scots Royal Army was swept aside. Now Edward turned imperial conqueror in deadly earnest. King John Balliol's arms were torn from his coat like a court-martialled subaltern, and English officials took over Scottish government. And just as he had ripped the heart out of the Welsh sense of independence by carrying off their sacred relics, Edward now took the Stone of Scone, symbol of the independent Scottish crown, to Westminster, where a magnificent coronation chair was custom-designed to hold it. 英格兰国王大开杀戒,男女老少格杀勿论,受难者的血整整流淌了两天才干涸。这场屠杀堪称一台大型的绞肉机,在邓巴,苏格兰的皇家军队溃不成军。爱德华将帝国的征服者变成了一群狂热之徒,约翰·贝列尔国王的铠胄被粗暴地扯下,沦为阶下之囚。英格兰官员接管了苏格兰政府,如同当年为粉碎威尔士人赢取民族独立的希望。苏格兰人抢夺了他们的圣物,此次爱德华又夺取了司康之石。苏格兰独立王权的象征,并将其运抵威斯敏斯特,放在了一款为它量身打造的加冕宝座上。