A Norman historian has William hearing the news while out hunting. When the Duke heard the news, he became as a man outraged. Of he tied his mantle, of he untied it again and spoke to no man. Neither dared any man speak to him. For ten years, William had confidently let it be known throughout Europe that he'd soon add England to his territories. He was now in a lethally dangerous position of looking ridiculous. He consulted with his feudal magnates in a series of assemblies and by no means all of them were particularly thrilled with the idea of an invasion of England. The risks seemed a lot more daunting than the enticement of new lands and wealth. 一位诺曼的历史学家,告知了外出打猎的威廉,公爵听闻这消息之后,他变得狂躁暴怒。他系上斗篷,复又解开,不和任何人说话,也没人敢和他说话。十年来,威廉一直信心满满地向整个欧洲宣称,自己马上就会将英格兰据为己有。但此时,却极可能成为他人嘲讽哂笑的对象。他数次集合自己的封建财主进行商议,而他们都被进攻英格兰的想法吓得不轻。田地和财富的诱惑,并不能打消对危险的恐惧。