[ti:em-pyei-n vari-fen jang;] [ar:ORIGA] [05:15.81]em-pyei-n vari-fen jang; [05:17.80] [05:19.60]Composed & Arranged by 石塚徹 [05:21.58]Vocal & Chorus:ORIGA [05:23.64] [00:00.40]iuz rei-fao hyen ahih=koh-ne hyu-me lis-ea? [00:14.74] [00:15.12]ih-tah-ren ahih=koh-ne pau-fao-re eya-du benu-ea [00:30.33]N woo ahih W coa-dou ah lis-uii; [00:45.00] [00:45.02]После долгого сна(Posle dolgogo sna) [00:52.26]Открыть снова глаза...(Otkryt' snova glaza...) [00:59.65] [00:59.68]Ночь замыкая ладони(Noch' zamykaya ladoni) [01:06.04]Защитит мою душу от боли(Zashchitit moyu dushu ot boli) [01:13.62]Сохраняя себя много ли мало(Sokhranyaya sebya mnogo li malo) [01:20.96]Я сама от себя вновь убегала(YA sama ot sebya vnov' ubegala) [01:29.23]Там, на границе обмана(Tam, na granitse obmana) [01:35.62]Я когда-то любовь потеряла(YA kogda-to lyubov' poteryala) [01:42.99]Позволяя принять в сердце сомненья(Pozvolyaya prinyat' v serdtse somnen'ya) [01:50.47]Мне хватило тогда только мнгновенья(Mne khvatilo togda tol'ko mngnoven'ya) [01:57.80] [01:57.85]Но, новый день(No, novyy den') [02:02.43]Опустел без тебя(Opustel bez tebya) [02:05.18]И словно тень заслонила(I slovno ten' zaslonila) [02:12.65]Ведь отпустить(Ved' otpustit') [02:17.04]Не позволит судьба(Ne pozvolit sud'ba) [02:19.80]И каждый миг кричит она(I kazhdyy mig krichit ona) [02:27.37] [02:28.30]Полети туда, где поёт душа(Poleti tuda, gde poyot dusha) [02:35.68]Жизнь тебе дала снова два крыла(Zhizn' tebe dala snova dva kryla) [02:43.01]Этот новый мир подарил любовь(Etot novyy mir podaril lyubov') [02:50.34]Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой(Chtoby v oblakakh letet' s toboy, za toboy) [02:57.86](ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;) [03:12.56] [03:12.59]День приносил облегченье(Den' prinosil oblegchen'ye) [03:18.89]Умывая упрямую память(Umyvaya upryamuyu pamyat') [03:26.25]Только рана души напоминала -(Tol'ko rana dushi napominala -) [03:33.69]Очень сложно найти, что растеряла(Ochen' slozhno nayti, chto rasteryala) [03:41.09] [03:41.11]Ах, если бы(Akh, yesli by) [03:45.82]Оглянуться назад(Oglyanut'sya nazad) [03:48.57]И повернуть стрелки часам(I povernut' strelki chasam) [03:55.98]Я б отдала(YA b otdala) [04:00.50]Всё, что есть у меня(Vso, chto yest' u menya) [04:03.24]Чтоб утонуть в твоих глазах(Chtob utonut' v tvoikh glazakh) [04:10.73] [04:11.67]Позови меня, я уже в пути(Pozovi menya, ya uzhe v puti) [04:18.97]Миллион преград я смогу пройти(Million pregrad ya smogu proyti) [04:26.40]Если даже тьма поглотит весь мир(Yesli dazhe t'ma poglotit ves' mir) [04:33.72]Сможем уцелеть лишь я и ты(Smozhem utselet' lish' ya i ty) [04:41.02](ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;) [04:41.21] [04:41.25]Полети туда, где поёт душа(Poleti tuda, gde poyot dusha) [04:48.59]Жизнь тебе дала снова два крыла(Zhizn' tebe dala snova dva kryla) [04:56.00]Этот новый мир подарил любовь(Etot novyy mir podaril lyubov') [05:03.37]Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой(Chtoby v oblakakh letet' s toboy, za toboy) [05:12.20](ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;) [05:13.90] [05:33.00]