前奏略略略…… 今天的基本语句是你怎么没精神 元気ないね 元気(げんき)是精神,精力的意思,ない是把ないてす 没有 的てす省略了的说法 ね是确认 明白了基本语句之后我们来听今天的录音 阿强加班的时候,坐在旁边的前辈佐藤不停的在叹气,看到这个样子,山田便主动和佐藤搭起话来 请听第四十五课录音 山田:ねぇ、元気ないね。どうしたの? 佐藤:ちょっと嫌なことがあってね。 山田:気分転換に何か食べに行かない?高橋さんも誘おうよ。まだ仕事しているはずよ。 クオン:僕も行きます 下面给您讲解对话的内容 ねぇ、元気ないね。どうしたの? 哎,你看上去没精打采的,怎么啦 ねぇ是招呼别人时使用的,要注意,只能对家人朋友比较亲近熟悉的人使用,对公司里的上司可不能说ねぇ 元気ないね 这是今天的基本语句 どうしたの是怎么了的意思,对朋友说完全没问题,不过,如果想说的更郑重一些的话,可以说どうしたのてすか ちょっと嫌なことがあってね 碰上一件烦心事 ちょっと 是稍微,一点的意思 嫌な(いやな)是讨厌的 的意思,在后面加上こと,嫌なこと就是讨厌的事,烦心事的意思 が是接在主语后面的助词 あって是把动词あります的ます变成了て的形式,在碰上一件烦心事的后面本来应该接着说所以很沮丧或者很烦等等 但是实际上并没有说出来,所以呢,这是一个暧昧的表达方法 ね是助词,这里用来说明自己的心情 気分転換に何か食べに行かない 我们出去吃点东西,换换心情吧 気分転換(きぶんてんかん) 是一个成语,意思是转换心情,に在这里表示目的,意思是为了什么什么 なに是疑问代词,意思是什么,在后面加上か,何か 表示不确定的某个东西 食べ是把动词 たべます吃 的ます去掉了的形式 在后面加上助词に和行きます 去,食べに行ます意思就是去吃 食べに行ます的劝诱说法是食べに行かない 这也是在朋友之间使用的说法吧 没错,如果要说得更郑重一些的话呢,可以说食べに行きませんか 高橋さんも誘おうよ 把高桥也叫上 高橋さん是财快部的高桥,大家还记得吗 も 是也的意思 誘おう(さそおう)是动词 誘います(さそいます)邀请,邀约的劝诱形式,よ表示强调 まだ仕事しているはずよ 他肯定还在工作 まだ是还的意思,仕事(しごと)是工作,后面加上动词します 做,仕事します就是做工作的意思 仕事している 是 仕事します的进行时,仕事しています的原型 在动词的原型后面加上はず或者はずてす,表示有把握的推测 仕事しているはず 意思就是肯定在工作,よ表示强调 好,下面我们来做练习 今天来练习表示有把握的推测的はずてす的用法,首先请大家听下面的句子 田中さんが鍵を持っています 田中さん是人名,鍵(かぎ)是钥匙 持っています是动词持ちます(もちます) 拿的进行时,这句话的意思是 田中拿着钥匙 好,请把这个句子变化成田中肯定拿着钥匙的意思,变化之前请再听一遍句子 田中さんが鍵を持っています 嗯持っています的原型是什么来着 很遗憾,时间到 持っています的原型是持っている,所以正确答案是  田中さんが鍵を持っているはずてす 好,我们再回到刚才的对话 僕も行きます 我也去 僕(ぼく)是男性称呼自己时使用的第一人称 も是也的意思 行きます是动词 去 阿强刚刚也在工作上出了一点差错,所以想去吃吃东西,散散心 好,下面播送上達のこつ,今天的话题是 工薪族的零花钱 在您家里谁掌管财政大权,日本70%的家庭都由妻子理财,所以丈夫每月只能领到数额有限的零花钱,某银行从三十年前开始,每年都进行一次工薪族零花钱调查 2010年的调查显示,工薪族的零花钱月平均额为四万零六百日元,其主要途多半为午餐费和兴趣爱好方面的消费,在有限的零花钱中不仅要扣除午餐费,还要从中挤出和同事增进交流的餐饮费以及兴趣爱好支出,这需要花费一定的脑筋? 在调查中,针对你最节约的是什么 的提问,几乎所有男性的回答都是午餐费 难怪很多人都选择从家里带饭或是尽量找便宜的餐馆用餐 今天的上達のこつ就播送到这儿,下面再来复习一下今天的基本语句,你怎么没精神 元気ないね 最后是大家务必记住的单词和短语 元気 げんき 精神,精力 嫌な いやな  讨厌的 気分転換 きぶんてんかん 转换心情 誘います さそいます  邀约,邀请 さよなら