[00:00.91]遠く離れてるほどに [00:04.67]近くに感じてる [00:07.230]寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく 君を想ったなら【若思念你 寂寞定将化作坚强】 [00:17.680] [00:32.900]街も人も夢も 変えていく時間に【街市 人群 梦想 此刻变幻无律】 [00:40.740]ただ 逆らっていた【一切只是 逆向颠倒】 [00:47.730]言葉を重ねても 理解(わか)り合えないこと【即使言语叠重 也难以理解之事】 [00:55.520]まだ 知らなかったね【仍还未曾知晓】 [01:02.180]君だけを抱きしめたくて【只愿这般抱紧你】 [01:06.290]失くした夢 君は 「諦メナイデ」と云った【失却之梦 你几般劝说让我不要放弃】 [01:15.430] [01:16.770]遠く離れてるほどに 近くに感じてる【即使身隔千里 也如咫尺般感受】 [01:23.630]寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく …君を想ったなら【若思念你 寂寞定将化作坚强】 [01:31.950]切なく胸を刺す それは夢の欠片【刺穿悲伤心房的 正是梦之残片】 [01:38.400]ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて【只需真实自然 这般与你相会 再次相信奇迹】 [01:46.760] [01:52.180] [01:54.180]君がいない日々に ずっと 立ち止まった【没有你的日子 我驻足于此】 [02:01.990]でも 歩き出してる【终于 开始前进】 [02:08.920]君と分かち合った どの偶然にも意味が【与你分享的 所有“偶然”的意义】 [02:16.780]そう 必ずあった【也定将存在】 [02:23.480]それぞれの夢を叶えて まためぐり逢う時【实现各般梦想 再次相会之时】 [02:31.060]偶然は運命になる【所谓偶然 也化作变迁命运】 [02:36.780] [02:38.010]破れた約束さえも 誓いに変えたなら【破碎约定 化作誓言之时】 [02:44.910]あの場所で 出逢う時 あの頃の二人に戻(なれ)るかな?【是否能再返 与那地相逢的彼此】 [02:53.240]"優しさ" に似ている 懐かしい面影【令人怀念的相貌 似极温柔】 [02:59.700]瞳(め)を閉じて見えるから 手を触れず在(あ)ることを知るから【闭上双眼 也能目见 双手轻触 便知其存在】 [03:09.300] [03:33.380]明日(あす)に はぐれて 答えが何も見えなくても【即使在明日错落的回答中 空无所得】 [03:40.340]君に逢う そのために重ねてく "今日" という真実【只为与你相会 名为“今日”的真相便这般交叠】 [03:49.850]遠く離れてるほどに 近くに感じてる【即使身隔千里 也如咫尺般感受】 [03:56.820]寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく …君を想ったなら【若思念你 寂寞定将化作坚强】 [04:05.110]切なく胸を刺す それは夢の欠片【刺穿悲伤心房的 正是梦之残片】 [04:11.510]ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて【只需真实自然 这般与你相会 再次相信奇迹】 [04:22.150]