[00:00.00]词曲:スズム [00:00.32] [00:00.72]そして僕は僕だと「如此一来我就是我了」 [00:04.91]声を上げた あの夏の日 如此放声高呼的那个夏日 [00:13.48] [00:26.56]幼い頃 夢に見てた物語を 将孩童时曾梦见的故事 [00:35.66]一つ一つ口にしたら 芽吹きだした 逐一细诉的话就会开始萌芽 [00:44.05]ただ広い 広い世界で 只是在这广阔的 广阔的世界 [00:48.33]名も無い僕を見つめてた 凝望着无名的我 [00:52.75]「君の夢 叶えてあげる」「你的梦就让我来实现吧」 [00:56.93]なんて絵空事を 做着这般的白日梦 [01:01.58]煙に巻かれてたんだ 为烟雾所包围  [01:05.33]何もかもが夢の様で 一切也都如在梦中 [01:09.80]知らない場所で僕は 嘘つきみたい 在不熟识的地方 我就像在撒谎似的 [01:16.35]君の作り笑いのように 好比你的强颜欢笑一样 [01:19.83]ねぇ 夕日色の物語が 吶 就如夕阳色的故事一样 [01:25.90]一つに 染まってく 逐渐一起染上色彩 [01:31.98] [01:40.29]辛い日々に夢も見れず 作り上げた 在艰苦的每天里就连梦境也看不见 如此假装着 [01:49.21]物語を口にしたら 涙溢れた 将这故事说出来的话就会流下眼泪 [01:57.53]ただ惨め 惨めな僕は 只是悲惨的 悲惨的我 [02:01.69]親の名前も語れず  就连亲人的名字也说不出来 [02:06.43]「これは誰?僕じゃないの」と「这是谁?才不会是我呢」 [02:10.49]鎮魂歌を生んだ 诞生出了镇魂歌 [02:14.92]煙に巻かれてたんだ 为烟雾所包围 [02:18.94]君も僕も 嘘の様に 你和我也都就如谎言一样 [02:23.07]知らない場所で僕は 僕じゃなくて 在不认识的地方 我不再是我 [02:29.79]どこかの誰かになってて 而是变成了在某处的某人 [02:32.99]もう 息できない物語へ 向已经无法延续下去的故事 [02:38.66]ごめんね お元気で… 对不起呢 请保重… [02:45.33] [02:49.74]表舞台に立つ君が 站在舞台前的你  [02:55.09]僕はなんだか辛く映った 不由得显得我十分痛苦 [02:59.77]あの夏の日のこと 僕は間違えてたと 那个夏天的事「是我误会了」 [03:05.33]そう気づけたよ 那样察觉到了呀 [03:08.31]戻れるなら 戻りたい 能回到过去的话 当然想要回去 [03:12.82]でもできない 終われない 却无法回去 无法终结 [03:17.65]欲まみれの大人 延命願って嗤う 嘲笑着祈求延命 沾满欲望的大人 [03:23.22]「僕は嫌だよ」 「我不要这样呀」 [03:26.13]煙に巻かれてたんだ 为烟雾所包围 [03:29.94]何もかもが夢の様で  一切也都如在梦中 [03:34.81]さよなら僕らだけの愛しき『人』 再见了只属于我们的心爱的「人」 [03:41.18]穢れた大人の想いよ  还有变得污秽的大人的思念呀 [03:44.25]ただ僕は唄う流行らない歌 只是我歌唱着这首不流行的歌 [03:49.76]届いて『僕ら』へと 将这歌声献给「我们」