マインドコントロール/精神控制 編曲:YM 唄:GUMI 翻譯:ralianw 自分に足りないものを/人們都會去尋求   人は求めるものです/那些自己沒有的東西 時に それは危険を孕(はら)んでいたりして/但有時候 那就可能會将危險的種子埋下 これからある人に会うんだ/從現在起就能見到某個人   危ない香りがするね?/就給自己染上危險的香氣吧? 誘われるままに/這樣在誘約你的時候  欲望ぶちまけた/就能把欲望和盤托出 はじめまして あなたはずっと/初次見面 你一直 求めていたのでしょう?/尋求著的就是這個對吧? いつだって いつだってさ/一直都是 一直都是 來吧 今夜は騒ごう/今晚可是大騷動   ノスタルジーはいらないわ/可千萬別想家喲 ずっと あたし/就這樣 一直  踊り続けましょうよ Oh Yeah/和我跳下去吧 Oh Yeah! ..music.. 自分の意思で行ったのに/明明是隨著自己的意志去前行的   君に呼ばれた気がするよ/但是卻在意著被別人叫做「你」 知らないうちに 毒が回ってる/不知不覺間毒性就開始在身體裏轉啊轉 魚食べたら棘(とげ)がある/吃完魚後就會留下刺 赤い薔薇にも棘(とげ)がある/紅色的玫瑰上卻也有著刺 甘い香(か)に誘われ/就用甜香誘約著你   君と踊りたい/想要和你跳舞啊  残念でした 今夜あなたと/真是抱歉 今晚上 一緒には踊れない/不能和你一起跳舞呢 悲しくって 悲しくってさ/真悲傷啊 真悲傷啊 來吧  ここは異世界/這裏可是異世界 ノスタルジーに浸ってる/但卻出現了想家的念頭 そんな 君が 愛しく思えた/看來是 愛上了 那樣的你吧  「どうして泣いているのですか?」/「爲什麽在哭呢?」 君の心の奥に 触れてしまった/觸碰到了 你的心底啊 「あたしね、ずっと寂しかったの」/「我啊,一直都是很孤獨的。」 「あたしの方が本当は求めていた」/「我一直都想要得到真實啊。」 はじめまして あなたはずっと/初次見面 你一直 求めていたのでしょう?/尋求著的就是這個對吧? いつだって いつだってさ/一直都是 一直都是 來吧 もう戻れない/雖然再也回不去了 ノスタルジーはいらないわ/但是是不會想家的 一生 ずっと/一輩子都 一直 踊り続けましょう Oh Yeah/和我跳下去吧 Oh Yeah!   Oh Yeah・・・ 終わり