「英雄葬」 作編曲:志方あきこ [00:42.24 ópos kleínoun ta kourasména mátia.(疲れた瞼を閉ざす様に) Mia istoría oloklirónetai(一つの物語は終焉を向かえる) kai oi sympolemistés tou ton apochairetoún.(共に戦った友に見送られながら) éna ónoma charássetai stin istoría(一つの名前が歴史に綴られる) san metállio pou aponémetai s'énan iróa.(勇ましき者へと捧げられる勳章の様に) éla, koimísou ísycha.(さあ 静かに眠れ) éna peftastéri pou faínetai gia mia stigmí me synkineí(夜空に永遠の輝きを放つ星よりも) pio poly apó ta astería pou lámpoun mónima sto nychterinó ouranó.(一瞬の流星が何故こんなにも胸を打つのか) [02:21.51 [02:29.63 Mia flóga anevaínei me ton ánemo(風に抱かれ炎が昇る) san na thlívetai gia to kryo ptóma.(冷たき亡骸を悼む様に) Synnefa emfanízontai ston ouranó(雲が空へと寄り添う) san na thlívontai gia tin psychí pou katevaínei ston ádi.(地に臥す魂を悼む様に) Tragoudíste gia tin omorfiá tis thnitíns zoís.(謳えよ 限りある命の美しさを) Ektheiáste ton ánthropo o opoíos échei kratísei tin agápi tou kai klaíei.(讚えよ 愛に殉じ涙する姿を) Mia zoí genniétai(錆びた剣の傍らで) dípla sto skouriasméno spathí(新たな息吹が芽生える) me ankaliá tin lypi kai tin chará.(哀しみと歓びを抱いて) 終り