繰り返してるニュース 昨日も今日も/ 重複播放的新聞 昨天和今天也都是 7日前の出来事は他人事/ 7天前所發生的事故是別人的事 お祭り騒ぎ尻目に ネクタイ締めたなら/ 對喧鬧狂歡側目蔑視 當我繫上領帶 君が作ったテンプレートに乗っかって行こう/就正正遵從了你所造出的樣版 ミスターデジャブ/Mr. Déjà vu 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 朝まで続く駄弁に 昨日も今日も/ 從早上開始就不斷說廢話 昨天和今天也都是 適当な相槌もネタがなくて/ 沒有恰當的附和也沒有任何梗話 どうせすぐ飽きちゃうのに流行りのゲームの/ 對反正很快就會厭倦卻又在流行的遊戲 発展願い寄付をしてるんだ/奉上讓它受歡迎的請願 なんていう言い訳さえ/ 就連那樣說的藉口 何度目だろうソレを聞くの/ 也聽了無數次了吧 ほらまた今日も繰り返しね/看吧今天也又再重複着呢 誰か僕の声を聞いてよ/ 誰來聽聽我的聲音呀 こんなズレた世界の中で/ 在這樣偏離了的世界之中 損と得の勘定も 新総理の誕生も/ 得與失的較計也好 新總理的誕生也好 恋話も 君の顔も 飽き飽きだよ/ 愛情故事也好 你的臉容也好 全都厭倦了呀 誰かが笑いものにした/ 某人做了引人發笑的事 置いてけぼりな話題も/ 棄之不顧的話題也 今日は乗っかって行こう/今天也去談談吧 会社じゃ浮いた話 昨日も今日も/ 在公司談及的輕浮故事 昨天和今天 あの子が金持ちとくっつくんだってさ/ 說着那個女人也緊緊地跟着那有錢人呀 昨晩の居酒屋の健康メニューは/ 又說起昨晚酒鋪的健康菜單 カロリーが本当は高いんだって/卡路里真的很高呢 なんていうウワサだけで/ 僅是那樣談論謠言 真実でも偽りでも /真實也好虛偽也好 簡単に踊らされてるさ/就那麼簡單地為所操縱 目覚ましが鳴らなかったり/ 鬧鐘沒響 電車が来なかったり/ 又或是電車沒來之類的 それくらいの不幸なら受け入れましょう/ 是那種程度的不幸的話就好好承受吧 つまらない悩みなんて/ 無謂的苦惱之類的 日本中に溢れていて/ 充滿在日本之中 特別な一人なんていなかったんだ/所以那並稱不得上是特別的一人呀 誰か僕を知っているかい/ 誰來瞭解我呢 ここで立ち止まってる僕を/ 在這裏止步的我 浸れやしない感傷も 胸の内の感情も/沒有沉浸其中的感傷也好 內心的感情也好 今日の争いの中消えていった/在今天的鬥爭中消失了呢 誰か僕の声を聞いてよ/ 誰來聽聽我的聲音呀 使い古された日常で/ 在這重演着的日常 キャバクラ嬢の番号も ベテラン投手の完投も/ 夜總會的小姐的號碼也好 老練的投手的完投也好 愚痴話も 何もかも 聞き飽きたよ/ 牢騷話也好 一切也好 都聽得厭倦了呀 誰かが笑いものにした/ 某人做了引人發笑的事 置いてけぼりな話題も/ 棄之不顧的話題也 今日は耳かっぽじってさあ乗っかって行こう/今天就讓我來傾耳細聽吧