[00:18.10]Dr. Sick [00:21.04]私の目が觉めないようにと [00:26.06]そんな治疗もバナナの药も [00:31.66]もう十分 [00:36.11]Mr. Tech [00:37.10]“顽丈な义足を君に”と [00:43.31]でもそれじゃ速く走れないの [00:47.58]褒めてよ [00:48.95]利口な口唇を [00:51.74][01:00.25][01:08.68][01:52.08][02:00.49]Beautiful Fighter [02:08.87][02:52.30][03:00.93][03:26.45]Beautiful Fighter [00:53.77][02:54.28]Grateful Slider [00:56.23][02:56.65]ここが世界の中心だと [01:02.11][03:02.81]Wonderful Danger [01:04.59][03:05.02]右手を上げて 私に示して [01:19.08]Sister. Low [01:21.15]无差别に等しいまねより [01:26.38]意味深な教えを体で悟って [01:31.77]少しニヒルに [01:36.31]Come and Go [01:38.29]やがては通り过ぎて行くもの [01:43.57]觉悟できてる それならせめて [01:47.96]华やぐネオンの装饰を [01:54.03]Pessimisic Dreamer [01:56.72]何が素敌な法则かを [02:02.60]Working it harder [02:04.78]力を拔いて 自分に示して [02:36.77]乐になる事にとても兴味は无いと [02:44.64]やめないでエンターテイナー [02:48.85]もう少し [03:09.21]We're just fighters [03:11.55]We're just strange flowers [03:13.91]Makes one seriously, makes one dirty [03:17.95]It's just a fighter [03:20.05]Graceful answer