黄昏の花 Vocal:きゃろ 暮れなずむ黄昏 「暮色未合的黄昏中」 独り あなたを思い出す 「只身一人 想起了你」 吹き抜ける涼風 「凉风渐起」 不意に 涙を誘うけど 「不经意 泪水聚成滴」 尽き果てぬ憧憬 「憧憬尚未殆尽」 心 埋め尽くしていくわ 「心 却走向坟茔」 忘れぬ面影 「无法忘却的脸」 今も 瞼焦がすだけ 「现在 也依然烧灼着眼睑」 過ぎ往く夏を偲べば 「遥想逝去的夏日种种」 すべてが幻の様 「一切都宛若幻梦」 ふたりきりで過ごした日々は 「两人一同送走的日日夜夜」 陽炎の中 消えた 「在暖雾浮动中 失踪」 枯れる運命の花 どうして愛でた? 「枯萎的命运之花 为何得以入眠?」 実らなかった想い 静かに眠れ 「无法结果的思念 愿你梦境安恬」 遥か時の果ての来世を願い 「只把岁月尽头来世盼」 季節の迷路を彷徨う 愛の花びら 「季节的迷宫里彷徨依旧 爱的花瓣」 在りし日の逞しさ 日毎に失われた 「往昔的星星点点 日渐剥离」 萎れて俯く花 落日の訪れ 「一如乌金映衬下 昨日黄花」 辺り一面の花 乾いた姿 「近前婆娑花田 枯骨朵难掩」 叶わなかった想い 密かに眠れ 「愿你梦境安恬 无法结果的思念」 何も報いのない 現世を厭い「 报应亦爽现实餍」 季節の狭間に佇む 愛の愚かさ 「呆立季节夹缝间 徒留爱意蒙两眼」 枯れる運命の花 どうして愛でた? 「枯萎的命运之花 为何得以入眠?」 実らなかった想い 静かに眠れ 「愿你梦境安恬 无法结果的思念」 遥か時の果ての来世を願い 「只把岁月尽头来世盼」 季節の迷路を彷徨う 愛の花びら 「季节的迷宫里彷徨依旧 爱的花瓣」 黄昏の中 「曾约黄昏后」