作曲 : 恋色マジック 作词 : RD-Sounds いつか/不知不覺 息詰まるような暮らしの中/在令人窒息的生活之中 描いた夢は/从描绘的梦里 誰にも縛られることなく生きる私の姿/看到自己不被任何人拘束 自由自在的樣子 それは まるで/那簡直有如 甘い星型弾(金平糖)のように魅力的で/甜美的星型彈(金平糖)一樣充滿魅力 世界を変えるだけの力を私は求め始めた/那我就開始尋覓能夠改變世界的力量了 果てしなく続いてく遙かなる道を/一道無限伸延著的遙遠道路 私らしく/我順著心 一歩ずつ/一步一步 しっかりと進んでいくんだ―!/小心翼翼地向前走著啊-! Look at the sky. What a starry night. 小さな両の手では到底収まりきらぬ無数の星屑たち/那是細小的雙手怎樣也無法收起來的漫天群星 全てこの手へと飛べない私だけれども/尽管集一切於此手中也無法飛翔 いつか、きっと…!/但某天必定會…! いつか/不知不覺 色を失った暮らしの中/在失去色彩的生活之中 描いた夢は/从描繪的夢裡 誰にも命じられることなく生きる私の姿/看到自己不被任何人命令 自由自在的樣子 それは まるで/那簡直有如 眩い閃光のように雑じり気が無く/耀眼的閃光般一样毫无杂质 世界を変えるだけの力を私は探し始めた/那我就開始探求能夠改變世界的力量了 自由が、ああ、こんなにも美しいものなら/自由 啊 就是如此美麗的東西 燦然たるその輝きをこの瞳にも宿そう―!/那就把其燦爛的光輝映照在我的眼眶裡吧-! Look at the sky. What a starry night. 遠く星雲の向こう側を目指しはては/以遙遠的星雲的那邊為目標 夢を追いかける/一路追尋著夢想 それは"たられば"ではなく、形を持つ…!/那並不是「假設」啊 是有著形姿的…! 天の川のように/就如天河一樣 恋に恋をするように/就如戀上了戀愛一樣 あの流れ星のように/就如那顆流星一樣 描いた夢/於描繪的夢裡 私の全て/把我的一切 ずっと/一直地 抱きしめるんだ―!/都紧紧的拥抱着啊-! Look at the sky What a starry night 狭いこの家と この柵と/狭窄的家和栅栏 そんな全てに逆らって/将那样的一切都逆转 ここから始まっていく/从这里开始 二つとはない私の物語が/独一无二的我的故事 Look at the sky What a starry night 幻想に跨って/跨越幻想 そうだ私こそは永遠のスターシーカー/是的 我就是永远的寻星者 そして星になる/然后成为星星 誰の手も届かぬところへいつか、きっと...!/前往任何人的手都无法触及的地方 总有一天 一定 lalala...