Said the night wind to the little lamb, 晚风对小羊羔说, "Do you see what I see? 你看到我看到的吗? Way up in the sky, little lamb, 小羊羔,在高天上, Do you see what I see? 你看到我看到的吗? A star, a star, dancing in the night 一颗星在天上跳舞 With a tail as big as a kite, 拖著长尾巴像风箏一样, With a tail as big as a kite." 拖著长尾巴像风箏一样。 Said the little lamb to the shepherd boy, 小羊羔对牧童说, "Do you hear what I hear? 你听到我听到的吗? Ringing through the sky, shepherd boy, 牧童,那清脆声音响彻天空 Do you hear what I hear? 你听到我听到的吗? A song, a song high above the trees 高过林梢的歌声 With a voice as big as the the sea, 宏伟的声音阔比海, With a voice as big as the the sea." 宏伟的声音阔比海。 Said the shepherd boy to the mighty king, 小牧童对君王说 "Do you know what I know? 你知道我知道的吗? In your palace warm, mighty king, 伟大君王,在你温暖宫殿裡, Do you know what I know? 你知道我知道的吗? A Child, a Child shivers in the cold 一个婴孩在寒风中颤抖 Let us bring him silver and gold, 让我们带金银给他, Let us bring him silver and gold." 让我们带金银给他。 Said the king to the people everywhere, 君王对万民说 "Listen to what I say! 听我说! Pray for peace, people, everywhere, 為万民祈求和平, Listen to what I say! 听我说! The Child, the Child sleeping in the night 这位婴孩,那夜安眠的婴孩 He will bring us goodness and light, 祂会带给我们良善与光明 He will bring us goodness and light." 祂会带给我们良善与光明。