[00:17.01]大切な事はいつでも 心の後ろに隠れたまま〖重要的事情 总是埋藏在心底〗 [00:30.01]悲しみは優しさとなり 光が射し込む窓になった〖悲伤化作温柔 形成了一扇满溢光芒的窗户〗 [00:43.42] [00:44.01]想い彷徨う 声無き声を〖把彷徨的感受 心底里的呐喊〗 [00:50.59]宛先のない手紙に書いて届けてほしい〖写在无收信人的纸信上 愿能传达到你那儿〗 [01:02.24] [01:03.02]泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で〖请不要哭泣 可爱的人儿 现在仍在旅途中〗 [01:16.01]どこまでも遠い所へ〖无论到哪里 送去远方的你〗 [01:21.01]悲しみが消えてゆく 微笑みが返ってくる〖悲伤会随之消散 微笑会自然重现〗 [01:37.07] [01:40.02]一人では抱えきれないモノがあるなら〖要是一个人 有承受不完的痛苦的话〗 [01:49.10]どうかこの手に 少しでも分けて下さい〖那么一点也好 请分半到我这儿〗 [01:58.10]私は変わらず ここにいるから〖因为我心依旧〗 [02:05.01] [02:06.91]どんな出会いも どんな別れも〖如何的相遇 如何的别离〗 [02:13.10]一つ残らず 今日という日に繋がってきた〖完完整整的 在今天这日子里都应验了〗 [02:23.88] [02:25.63]泣かないで愛しき人 守るべきモノがあるなら〖请不要哭泣 可爱的人儿 如果有应当去守护的东西的话〗 [02:38.13]いつかまた遠い所へ〖看何时 再次向远方的你送去〗 [02:43.76]思い出が消えてゆく〖回忆会逐渐淡忘〗 [02:50.09]微笑みが返ってくる〖微笑会自然重现〗 [02:58.31] [03:17.01]何度も書いて消しては書いた〖无数次当中 写了又抹掉 抹了又再写〗 [03:23.56]行くあてのない手紙をいつか届けてほしい〖没有行向的纸信 希望在哪一天能传递到你那儿〗 [03:36.22] [03:37.45]泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で〖请不要哭泣 可爱的人儿 现在仍在旅途中〗 [03:49.76]振り返る言葉よりも 伝えたい事があるから〖比起回首往事 更想向你传达的是现在〗 [04:02.25]愛されて 裏切られて 人はまた愛を求めて〖被爱 被背叛 人终归还是渴望得到爱〗 [04:13.65]どこまでも遠い所へ〖无论到哪里 送去远方的你〗 [04:20.05]悲しみが消えてゆく 微笑みが返ってくる〖悲伤会随之消散 微笑会自然重现〗 [04:38.35] [04:41.19]終わり〖完〗 [04:44.32]