[00:38.93]K-O-M-E-R-I-C-A-N [00:42.67]K-O-M-E-R-I-C-A-N [00:47.02]KOMERICAN KOMERICAN BLUES [00:50.72]KOMERICAN KOMERICAN BLUES [00:53.75]K-O-M-E-R-I-C-A-N [00:57.48]K-O-M-E-R-I-C-A-N [01:01.69]KOMERICAN KOMERICAN BLUES [01:05.48]KOMERICAN KOMERICAN BLUES [01:08.92] [01:10.40]아주 먼 옛날 옛적 당신들이 [01:12.72]생각하던 세상이 아니다 [01:14.11]아차하는 사이에도 길모퉁이 [01:16.41]한 곳에는 빌딩들이 들어선다 [01:17.73]여자들의 옷차림은 계절따라 뒤바뀌고 [01:19.78]남자들의 머리칼은 길어졌다 짧아진다 [01:21.44]점점, 더, 빨리빨리, [01:23.36]이것이 천구백구십년이다 [01:25.16]과연, 왜, 이게 뭘까, [01:27.04]지금 무얼하고 있나 생각을 하지 마라 [01:28.87]앞뒤를 이리저리 재다간 [01:30.46]평생 촌티를 벗어날 수 없다 [01:32.56]요즘 젊은애들은 [01:33.94]정말 알 수 없다고 말을 하지만 [01:36.25]이미 먼 옛날 옛적 당신들이 [01:38.60]생각하던 세상은 갔다 [01:39.94]상투틀던 머리위에 무스를 [01:47.29]머리에서 발끝까지 상표를 [02:02.20]변하는건 세상인가 사람인가 [02:09.47]너무 빨라 현기증이 나누나 [02:16.91] [02:39.12]K-O-M-E-R-I-C-A-N [02:42.75]K-O-M-E-R-I-C-A-N [02:47.06]KOMERICAN KOMERICAN BLUES [02:50.82]KOMERICAN KOMERICAN BLUES [02:53.89] [03:08.64]NEWYORK LONDON LA BOSTON [03:10.53]PARIS TOKYO ROME BERLIN [03:12.37]예! 이 모든 것이 [03:14.17]이 거리에 가득하게 줄을 지어 있고 [03:16.07]그대의 이름은 코스모 폴리탄 [03:17.88]K-O-M-E-R-I-C-A-N [03:19.74]KomericanWho is the Komerican Komerican blues [03:23.52]신문 사회면에 실리는 얘긴 [03:25.08]나와 상관없는 남들의 얘기 [03:27.08]평생 남대문엔 가본적도 없다 [03:28.96]거리에서 발끝까지 상표를 달자 [03:30.80]내가 남들보다 못한게 뭐있나 [03:34.44]남들에 관한 얘긴 말할 필요없지 않나 [03:36.43]남이 하는 얘기들은 신경조차 쓰지마라 [03:37.74] [03:38.13]상투틀던 머리위에 무스를 [03:45.61]머리에서 발끝까지 상표를 [04:00.35]변하는건 세상인가 사람인가 [04:07.72]너무 빨라 현기증이 나누나 [04:19.08] [04:24.39]K-O-M-E-R-I-C-A-N [04:28.05]K-O-M-E-R-I-C-A-N [04:31.74]K-O-M-E-R-I-C-A-N [04:35.44]K-O-M-E-R-I-C-A-N [04:39.16]