[00:00.92]カギロヒ/微光 [00:40.36] [00:49.97]唄:KAITO [00:52.57]翻譯:Jeiz [00:55.26] [00:58.59] [01:08.37]こんな場所に影を残さないで/不要令影子遺留在這種地方 [01:18.91]貴方が紡ぐ美しい歌よ/你所編織的美妙歌曲啊 [01:23.92]言の宜しには酔ひもせず/巧妙話語何須耽溺 [01:29.38]時は巡りてやがて灯も霧れ逝く/時光更迭最終燈火也消逝 [01:39.78]北へと逃げた長い影が/逃往北方的冬季時分的細長影子 [01:44.80]はつかに見えし遠き日々/僅窺見一角的久遠歲月 [01:50.67] [01:51.55]悲しみの雫を掬い/掬起悲傷的水滴 [01:56.27]忘却を瞳に宿して/讓遺忘留在眼底 [02:00.47]其れから/自那之後 [02:01.43]私は貴方と月の間に立って/我佇立在你與月亮之間 [02:05.89]今も其の背に陰影を堕とし/此刻也在那背上落下了形體與影子 [02:11.11]永久の虚を徒に/若是要永恆的虛無 [02:14.02]夜へ晒すと云うならば/儘管被置於夜色之中 [02:16.38]きっと此の闇は消えない/這黑暗想必不會消逝 [02:22.57] [02:25.25] [02:27.25]悼みを隠して独り空を仰ぐ/隱藏哀慟獨自仰望天際 [02:37.80]鮮やかに散った藪萱草を/把鮮明散落的忘憂草 [02:42.78]袂に秘めて朝を待つ/收藏於袖子靜待早晨 [02:48.60] [02:49.35]憐みが心を巣食い/同情在內心紮根 [02:54.53]虞さえ忘れられるから/讓人連擔憂也能忘卻 [02:58.33]未だに/仍未 [02:59.52]帰らぬ足音を暁に響かせて/歸來的腳步聲使之迴響於黎明 [03:03.95]淡い幻には別れを/給予淡微幻象的別離 [03:09.36]風の音色に貴方の声が/自風的音色裡你的聲音 [03:12.34]聴こえた瞬間も/傳來的瞬間 [03:14.37]脆く崩れては失う/都脆弱地毀壞消失無蹤 [03:20.46] [03:31.01](??????)/(了見再) ←逆再生 [03:41.44] [04:01.71]其れから/自那之後 [04:02.72]私は貴方と月の間に立って/我佇立在你與月亮之間 [04:07.23]今も其の背に陰影を堕とし/此刻也在那背上落下了形體與影子 [04:12.61]此処で見付けた薄れゆく/踩上在此處尋得的 [04:15.13]その陰影を踏んだ私は/那個逐漸淡去的形體與影子的我 [04:17.70]きっと貴方に告げるだろう/一定能傳達給你吧 [04:23.34]さようなら、と――/那一句,「再見了」―― [04:30.18] [04:46.49]-END- [04:54.84]