[ti:Here To Stay] [ar:何欣穗] [al:She & Me] [00:19.11]他說他很怕危險 問我這裡有沒有危險? [00:27.21](I say) Come around again (and let me tell you) [00:33.65]For the only sunrise and the moonlight and the highlight of my day [00:42.82]I'm HERE TO STAY [00:47.26]他還問我 這裡 有沒有空間? ah huh [00:54.33]比起這商圈 (老實說) 其實我 喜歡保留幾十年的老店 [01:03.25]But for the pretty smiles & faces of my lover & my old friends [01:11.19]So I choose HERE TO STAY [01:17.34]I've been hanging around, painting the town, it's been awhile [01:24.49]Having all of the good times and bad times [01:31.98]People come and go, leave us broken-hearted [01:37.83]I miss the green, green grass of home [02:02.42]Oh I've lived in this town, not forever but for a while [02:09.13]Been sharing all of the good times and bad times [02:16.66]People come and go, and the city keeps growing [02:22.01]With love and hopes and dreams and memories [02:31.97](河洛語)... 台北有很多活動,所以我最愛去台北看表演 [02:38.73](阿美族語)... 到哪裡都很方便,玩的地方也很多 [02:46.14](英語)... 台北的夜生活挺酷的,有夜市、夜店,晚上絕不無聊 [02:53.21](普通話)... 我覺得台北會給你很多挫折,但是他也給你機會完成夢想 [02:59.95](客家語)... 我在台北待五六十年,台北是我最美好的故鄉 [03:01.71]有沒有危險? 或許有些 [03:08.36]有沒有空間? 沒有絕對 [03:15.77]誰想要棄權? 不管是誰 [03:20.51]I'm HERE TO STAY! [03:22.48]For you and me and all my good, good friends [03:29.69]For the sunrise, the moonlight, the highlight of my day (Oh yes) [03:37.02]For the beautiful smiles & the faces of TAIPEI