ハイドアユートピア / hide a utopia (隱藏的理想郷) 唄:初音ミク 翻譯:木兆 いつかこの世界が消え果て /有一天 這個世界會迎來終結之時 君の為と笑えたならば /如果為了你 我曾微笑過的話 多分私はいつかのように /大概的會像某個時候一樣 私の腕で私をやめる /用我的雙手阻止自己 遠い空に飛び立って行く /朝著遙遠的天空進發的 鳥たちは妙に悲しくて /小鳥們莫名地有些傷感 同じように両手を広げ /也同樣的 展開了雙手 誰かと重ねる飛べない私 /卻和別人重疊 無法飛翔的我 想いだけで生きて行けるなら /如果只是憑著思念就活下去的話 私はもう泣いていない /我早就不在哭泣了 心だけで死んで逝けるなら /如果心只是憑借心 便可以死去的話 私はもうココにいない /我早已不在這裡 限りない唄が聞こえたんだろう /無限的歌 你也聽到了吧 隠れ去った私の理想郷(ユートピア) /逐漸消失了的 我的理想鄉 醜い現実 夢見たあの街 /夢見醜陋現實的 那條街巷 繋がれた鎖が外れる事はない /連接了的鎖 從未被打開過 あの時君は私を見て /那時候你看著我 泣いてしまう言葉を言った /說了讓人哭泣的話 どこか遠くへ行ってみたいと /好像說著要去什麼遙遠的地方 眠りそうな声で言ったの /用著快要沉睡的聲音吐出話語 君と見つめ合い約束した /和你交換眼神許下約定 あの最初の1ページは /那最初的一頁 嘘とかほんの気まぐれだとか /是謊言 還是小小的心血來潮也好 どうして泣きながら言うの? /為什麼 要哭著說出來呢? 終わりない唄が聞こえたんだろう /沒有終結的歌 你也聽到了吧 隠れ去った私の理想郷(ユートピア) /逐漸遠去的 我的理想鄉 祈るだけの事 歌うだけの事 /只是不斷祈禱 只要不斷唱歌 どうして君は隣にいてくれないの /為什麼你還是 不在我身邊呢? 君の為に /為了你 私今すぐに言うから /現在會馬上說出來 どうかこのまま側にいて /無論如何請這隸一直在我身邊吧 声を枯らしながら /聲嘶力竭地 君は泣けと言うの? /你說著「哭泣吧」? 一人だけの現実なんて /只有一個人的 現實什麼的... ---music--- 絶え間ない唄が聞こえたんだろう /從未有過間斷的歌 你也聽到了吧 隠れ去った私の理想郷(ユートピア) /消失不見的 我的理想鄉 見つからないけど どこかに落とした /雖然找不到了 但是一定是在哪裡不小心掉落的 君の為に探してる言葉があるの /為了你 尋找的語言 舞い上がる声が聞こえたんだろう /飛舞的聲音 你也聽到了吧 隠れ去った私の理想郷(ユートピア) /消失不見的 我的理想鄉 声は泣き声だと 君は知ってた /聲音是就要哭出來似的 你也知道啊 どうか最後に笑って言わせてください /所以請在最後 讓我微笑著說出來吧 "ありがとう" /"谢谢" -END-