[00:00:00](みんなー! チルノのさんすう教室はじまるよー!) 各位!习露诺的算术教室开始了哟! [00:00.73]キラキラ ダイアモンド 輝く星のように/如同华丽丽的钻石 和那闪耀的星星一样 [00:06.17]栄光 志望校 なんとかして入ろう/ 荣光 第一志愿 什么都能搞定 [00:09.12]天才 秀才 トップ目指して GO GO!!/天才 秀才 以顶端为目标 GO GO!! [00:22.56]紅魔館からバスが出て 始めに三人乗りました/公交车从红魔馆出发 一开始载着三个人 [00:27.91]白玉楼で一人降りて 半人だけ乗りました/到了白玉楼 下了一个人 新上车的只有半个人 [00:33.16]八雲さんちで二人降りて 結局乗客合計何人だ?/到老太婆家 两个人下车 最后乘客合计几个人? [00:38.51]答えは答えはゼロ人ゼロ人 それは/答案是答案是0人0人 为什么 [00:41.16]幻想郷にバス無い/幻想乡没有巴士 [00:43.84]山落ち意味など無いわ/名落孙山就没啥性格 [00:46.71]キャラクター立てばいいのよ/还是争强好胜些好呢 [00:49.19]元気があればなんでも ①・②・⑨!/有精神的话什么都成①・②・⑨!! [00:54.12]くるくる時計の針 ぐるぐる頭まわる/转啊转啊 时钟的指针 转啊转啊 头也跟着转 [00:59.62]だってつぶら目玉 二つしか無いのに/因为眼珠子只有两颗 [01:02.57]三本の針なんて ちんぷんかん/指针却有三根 脑子糊涂了啦 [01:04.96]次々問題出る まだまだ授業続く/题接二连三的来 授课还在继续进行 [01:10.14]凍る部屋の中 ひんやりした温度も時間も気にせず/在这结冰的房间中 别介意寒冷的温度和停滞的时间了 [01:14.66]ゆっくりしていってね!/不着急 慢慢来吧 [01:26.61]霊夢んとこの百万円の壷を 誰かが割っちゃった/灵梦有个价值百万的壶 不知谁把它打破了(啊——) [01:31.80]永遠亭の永琳が 弁償しに来ましたよ/永远亭的永琳 为了赔偿过来了 [01:37.11]知らんぷりの悪戯てゐ 結局賠償金額いくら?/恶作剧的帝 佯装不知道 最后赔偿金额是多少? [01:42.37]答えは答えはゼロ円ゼロ円/答案是答案是0元0元 [01:44.06]なぜならなぜならそれは/为什么呢为什么呢这是因为 [01:45.25]そんな壷あるわけ無い/(灵梦)哪有那样的壶 [01:47.87]常識超えたところに 世界の真理がある/在超越常识的地方就有世界的真理 [01:53.24]秘密の数字目指して ①・②・⑨!/以秘密的数字为目标①・②・⑨! [01:58.21]ヘラヘラにやけながら ゲラゲラ笑いながら/一边不出声的笑一边哈哈的大笑 [02:03.61]うっざー 因幡ウサギ 可愛げも無いのに/我X 因幡兔子明明不讨人喜欢 [02:06.62]新参の厨どもは ホイホイホイ/那些新东方痴还在狂顶她 [02:09.04]再生百万回 もれなく愚民なんて/播放次数上了百万 但论坛里的SB还在狂顶她 [02:14.27]どういうことなのよ どっちらかっていうなら/这叫什么情况啊 借用某人的说法 [02:17.35]サーバー管理もお疲れさんてとこね!/服务器的管理 真TM够辛苦的! [02:30.67]あらゆるあらゆるあらゆる/所有所有所有 [02:31.96]あらゆるあらゆるあらゆる 英知を/所有所有所有的睿智 [02:33.10]あつめてあつめてあつめてあつめて 束ねても/汇集起来汇集起来汇集起来汇集起来 捆成一束 [02:35.76]あたいのあたいのあたいの/老娘的老娘的老娘的 [02:37.00]あたいのあたいのあたいの 丈夫な/老娘的老娘的老娘的 厉害的 [02:38.46]あたまにあたまにあたまにあたまに 敵わない/脑袋脑袋脑袋脑袋 你们比不上的啦 [02:41.34]あさめしあさめしあさめし/早饭早饭早饭 [02:43.04]あさめしあさめしあさめし 食べたら/早饭早饭早饭 如果吃了 [02:44.08]あたいはあたいはあたいは/老娘是老娘是老娘是 [02:47.07]あたいはあたいはあたいは 完璧/老娘是老娘是老娘是 完壁无瑕的 [02:49.26]いわゆるいわゆるいわゆるいわゆる パーフェクト/也就是众口所言众口所言的 PERFECT [02:54.65]山落ち意味など無いわ/名落孙山什么意义也没有 [02:57.21]キャラクター立てばいいのよ/性格还是争强好胜些好呢 [02:59.76]元気があればなんでも ①・②・⑨!/有精神的话什么都成 ①・②・⑨! [03:04.75]くるくる時計の針 ぐるぐる頭まわる /转啊转啊 时钟的指针 转啊转啊 头也跟着转 [03:10.14]だってつぶら目玉 二つしか無いのに/因为眼珠子只有两颗 [03:13.12]三本の針なんて ちんぷんかん/针却有三根 脑子糊涂了啦 [03:15.46]次々問題出る まだまだ授業続く/问题接二连三的来 授课还在继续进行 [03:20.76]凍る部屋の中 ひんやりした温度も時間も気にせず/在这结冰的房间中 别介意寒冷的温度和停滞的时间了 [03:23.79]ゆっくりしていってね!/不着急 慢慢来吧!