心臓 翻译:零崎弱识 校对:冰封之幻影 汚(よご)れた命(いのち)を許(ゆる)してほしい/污秽的生命希望能被原谅 神様(かみさま)の愛(あい)から剥(は)がれ始(はじ)めて/从神明的爱开始剥离 こんな機械(きかい)みたいな声(こえ)と心(こころ)が/愿这样机械一般的声音和心 遠(とお)くにいるあなたに届(とど)きますように/能够传递给身在远方的你 感情(かんじょう)も愛情(あいじょう)もみんな壊(こわ)れた/感情也好爱情也罢一切都已破裂 崖(がけ)から落(お)ちるような夜(よる)があったこと/发生在宛如从悬崖坠落的夜晚 「あなたは誰(だれ)より強(つよ)いから」って/「因为你比谁都要强」什么的 「全(すべ)て変(か)えられる」って/「一切都可以被改变」什么的 そんな気休(きやす)めはもう、いらないんだ/那样的安慰已经,不需要了 何度(なんど)傷(きず)つけ合(あ)っても/即使无数次互相伤害 ぐしゃぐしゃになっても/即使变得不成样子 命(いのち)を吸(す)い取(と)り生(い)きてゆく/还是吸食着生命活下去 離(はな)れてしまっても/即使已经分开 殺(ころ)されてしまっても/即使已被杀害 どこかで息(いき)をしてるからね/还是会在某处呼吸着呢 ずっと昔(むかし)の話(はなし)をしよう/一直想说说过去的故事 ずっと先(さき)の未来(みらい)の話(はなし)をしよう/一直想说说之后的未来的故事 例(たと)え誰(だれ)もが覚(おぼ)えていなくても/纵然谁都不再记得 あなたの記憶(きおく)で僕(ぼく)を返(かえ)して/因为你的记忆我得以归还 何億(なんおく)も何兆(なんちょう)も星(ほし)が堕(お)ちても/即使数亿数兆的星星坠落 大(おお)きな船(ふね)で水平線(すいへいせん)を目指(めざ)そう/在巨大的船上以水平线为目标吧 純粋(じゅんすい)で残酷(ざんこく)な明日(あす)を塞(ふさ)いで/堵塞纯粹而残酷的明日 大(おお)きな過(あやま)ちを正(ただ)すように/像是要改正重大的过错 忘(わす)れてしまおう/请忘掉吧 僕(ぼく)は最後(さいご)の合図(あいず)に気(き)づいて笑(わら)った/注意到最后的暗示我笑了 何(なに)でもないふりをして/装作无关紧要的样子 変(か)わらないふりをして/装作一成不变的样子 言葉(ことば)を詰(つ)まらせた/梗塞着话语 きっと生(い)きてきたことも失(な)くしてしまった/一定连一直存在着的东西都失去了 例(たと)えば君(きみ)のこと、例(たと)えば僕(ぼく)のこと/比如你的事、比如我的事 戻(もど)ることはない/不会再回来 慰(なぐさ)めあっても/即使互相抚慰 ぼろぼろになっても/即使变得破破烂烂 命(いのち)を吸(す)い取(と)り生(い)きてゆく/也要吸食着生命活下去 離(はな)れてしまっても/即使已经分开 殺(ころ)されてしまっても/即使已被杀害 誓(ちか)うよ/也要立下誓言 産(う)まれなくても、この街(まち)が沈(しず)んでも/即使无法重生,即使这条街道没落 いつでも鼓動(こどう)は耳元(みみもと)で泣(な)いてたんだ/无论何时心跳都在耳边哭泣着 心臓(しんぞう)に愛(あい)を刺(さ)して/向心脏刺入爱 そっといなくなる夢(ゆめ)を見(み)させて/静静地就会看见消失的梦