廃景に鉄塔、「千鶴」は田園にて待つ。 词·曲·呗:トーマ 翻译:冰封之幻影 校对:零崎弱识 どこかくすんだ九月(くがつ)の日(ひ)/总觉得暗淡无光的九月一天 枯(か)れだす大気(たいき)は季節(きせつ)を掻(か)き毟(むし)った/枯萎下去的空气抓挠着季节 母胎(ぼたい)の森(もり)はいつもより騒(さわ)ぎ立(た)てていた/母胎的森林比往常更加闹哄地叫嚷着 教室(きょうしつ)の水槽(すいそう)が消(き)え/教室的水槽消失了 幾千(いくせん)の魚(さかな)が海岸(かいがん)に打(う)ち上(あ)がった/数千的鱼被打上了海岸 不吉(ふきつ)にも僕(ぼく)は自転車(じてんしゃ)でカラスを轢(ひ)いた/就算不吉利我还是用自行车轧过了乌鸦 山小屋(やまごや)の羊(ひつじ)たちの鳴(な)き声(こえ)は何処(どこ)へ行(い)ったろうか/山间小屋的羊群的哼叫声会传到哪里呢 ずっと長(なが)い未来(みらい)から逃(に)げ出(だ)すみたいに/像是从永恒悠长的未来逃出来一般 「ウージの眼(め)」と呼(よ)ばれる巨大(きょだい)な送電塔(そうでんとう)は/“甘蔗之眼”被如此称呼的巨大的送电塔 赤(あか)く赤(あか)く染(そ)め上(あ)がって見下(みお)ろしていた/染上了赤红赤红色俯瞰着 閑静(かんせい)な廃景(はいけい)に鉄塔(てっとう)、田園(でんえん)に浸(つ)かって/宁静的废景中的铁塔 浸泡在田园里 簡単(かんたん)なカメラで僕(ぼく)を写(うつ)した/用简单的照相机给我了照相 唐突(とうとつ)に視界(しかい)に入(はい)った黒(くろ)い制服(せいふく)の彼女(かのじょ)は口(くち)を開(ひら)いた/唐突地进入视野的黑色制服的她张开了嘴 「あなたは私(わたし)の産(う)まれ変(か)わりなの」/“你是由我转世的” そう言(い)ってすぐに背(せ)を向(む)けて去(さ)った/这样说着立刻转身而去 焼(や)き付(つ)いて離(はな)れない表情(ひょうじょう)から/从那铭刻于心的离不开的表情 もう逃(に)げられない/已经逃不了了 夕暮(ゆうぐ)れがアスファルトを焼(や)く/黄昏烧灼着沥青路 単調(たんちょう)に焚(た)きだす祭囃子(まつりばやし)を抜(ぬ)け/从枯燥的食物救济的祭囃子里溜走 綺麗(きれい)な字(じ)が書(か)かれた紙切(かみき)れをまた見(み)た/依旧看见了书写着绮丽文字的纸片 線路(せんろ)に導(みちび)かれて/被线路所引导 聞(き)かない駅(えき)、二番(にばん)ホーム/没听说过的车站 二号月台 そこには予告(よこく)通(どお)り彼女(かのじょ)はいた/在那里她如同预告(等着) 手(て)には枯(か)れた花束(はなたば)を持(も)っていた/手中拿着枯萎的花束 静寂(せいじゃく)な夜(よる)を歩(ある)いた 会話(かいわ)もなかった/漫步于静寂的夜晚 也没有对话 塞(ふさ)がれた石(いし)のトンネルがあった/那儿有被石头塞满的隧道 板(いた)張(は)りの隙間(すきま)から/从铺着木地板的缝隙 奥(おく)の方(ほう)に鳥居(とりい)が僅(わず)かに見(み)えた/仅能看到中央的鸟居 「あなたの産(う)まれる前(まえ)の日(ひ)のこと、/“告诉你你出生前的事 16年前(じゅろくねんまえ)の今日(きょう)を教(おし)えてあげる」/以及16年前的今日” 花(はな)を供(そな)えた目(め)は泣(な)いていた/奉上鲜花的双眼泫然欲泣 これはまだ始(はじ)まりだった/这才只是开始罢了 守(まも)られない命(いのち)も/不被守护的生命也 隠(かく)したことも/隐藏起来的事情也 ほんの些細(ささい)な言葉(ことば)も/不过是些微的话语也 誰(だれ)かが背負(せお)っていた/由什么人来背负起