[01:15.378] Nulla sarĂ  cambiato della luce! [01:22.656] Colori come grigio e marrone [01:35.249] Tutti stampati uno sull'altro [01:42.414] Trovai un vuoto [01:50.603] Una macchia Bianca [01:54.237] Gli altri guardarono [02:02.508] "Che bella giornata! Che bel tempo!" [02:09.680] Ma sentii la rotativa [02:14.828] [02:16.926] What if in paradise there are no houris waiting? [02:30.375] What if but all you get are grapes, succulent grapes? [02:44.311] What if it's all just a mistake in the translation? [02:57.892] [03:06.391] Nothing will be changed about the light! [03:13.774] Colours like grey and brown [03:19.998] All printed on top of each other [03:26.869] I found a blank white spot [03:31.666] All the others looked up: [03:39.019] "What a beautiful day! What beautiful weather!" [03:49.506] But all I heard was the printing machine [03:55.245] [03:59.862] What if in paradise there are no houris waiting? [04:13.472] What if no one there reclines on jeweled cushions face to face? [04:27.164] What if but all you get is wine, beautiful wine? [04:40.824] You don't need to wear that belt [04:45.605] You don't need to learn to fly [04:54.283] It's all just a mistake, a mistake in the translation