[00:16.78]いっその事 どこか远くへ [00:24.61]一人で 行ってしまおうかな [00:32.66]学校も 友达も バイトも [00:40.46]何もかも 全て 投げ出して [01:04.72]京王线 始発駅 人の群れ [01:12.32]财布を落とした 女の子が泣いてる [01:19.39]すぐに电车が滑り込んできて [01:23.32]席にあぶれた人は舌打ち [01:27.34]急に全てがどうでも良くなる [01:31.33]仆は冷たい人间(ひと)の仲间入り [01:35.42]谁か 名前を呼んで 仆の [01:42.96]突然悲しくなるのは何故 [01:50.90]世界を飞び出して 宇宙の彼方 [01:58.90]ぐるぐる回る想像で游ぶのさ [02:05.72]涙が出る前に [02:24.81]ボクの好きな小说家 キミも読みなよ [02:32.52]随分前に 自杀した人だけど [02:38.79]「耻の多い生涯だった」って [02:43.38]「嘘ばかりついて过ごしてた」って [02:47.33]暗い奴だなと笑ったけれど [02:51.38]どうしても头から离れない [02:55.33]谁か 声を闻かせて すぐに [03:03.08]一人きりで电车に揺られて [03:11.01]线路を飞び出して 月の裏侧 [03:19.05]天まで升れ そしてキミがいた [03:25.97]あの日へ逆戻り [04:16.54]「拝启 ボクハ アナタノヨウニ [04:24.22]イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」 [04:31.03]耻の多い生涯だったって [04:34.89]嘘ばかりついて过ごしてたって [04:39.05]でも アナタのようにはなれないよ [04:42.90]ボクは文学好きな ただの人 [04:52.20]谁か 名前を呼んで 仆の [04:59.64]突然悲しくなるのは [05:07.46]世界を飞び出して 空の上まで [05:15.58]お愿い 何もかもを振り切って [05:22.35]走り抜けて 行け