[00:15.67] [00:17.31]ラララ・・・/啦啦啦... [00:28.81] [00:29.18]また笑えるように/為了能再次歡笑 [00:33.13] [00:35.36] [00:45.26] [00:47.33]俯く顔 雪の轍/垂着頭的臉孔 踏雪的痕跡 [00:50.59]街路樹の黒子たち/行道樹旁的路人們 [00:54.11]時とともに 降り積もった/隨着時間流逝而 落下堆積的 [00:57.63]悲しみで雪だるま/充滿悲傷的雪人們 [01:00.65] [01:00.98]そんなんやだよちょっと待って/稍等一會我討厭這樣呀 [01:02.57]勝手って言われたって/即便會被人說我任性 [01:04.37]アタシが何とかしてみせるよ/我也會想辦法做些什麼給你們看的 [01:07.72]赤い衣装に身を包んで/穿起一身紅色的衣裝 [01:09.58]夜空からプレゼント/在夜空中帶着禮物 [01:12.18]どこまでも届け/不管哪裏都會送到去的 [01:17.10] [01:17.43]歌うよララララ/歌唱吧啦啦啦啦 [01:20.48]ほら街を染めるこの歌で/看吧用這遍染整個城市的歌 [01:24.24]忘れられたあの日を/將被遺忘的那日子 [01:28.25]思い出して 愛して/回憶起來 並深愛着 [01:30.02]また笑えるように/為了能再次歡笑 [01:33.92] [01:35.36] [01:44.26] [01:48.05]俯く顔 雪の轍/垂着頭的臉孔 踏雪的痕跡 [01:51.45]街路樹の星化粧/行道樹上的裝飾星星 [01:55.00]時とともに 明るくなる/隨着時間流逝而 變得明亮起來 [01:58.40]街を鳴らす足音/在街道上響起的腳步聲 [02:01.60] [02:01.91]「大事なことを忘れていたんだ、/「忘記了些很重要的事, [02:05.38]いつのまにまに忘れちゃったんだ」/是在不知不覺間就忘記了的呀」 [02:08.89]”空飛ぶソリのなんとかさん”とか/"騎着雪橇在天空中飛翔的那什麼老人"之類的 [02:12.33]”その夜の靴下の置き場所”も/"在那夜襪子擺放的地方"也好 [02:15.96]”朝起きた時のあのドキドキ”も/"早上起來時的那份緊張感"也好 [02:19.28]”ぐちゃぐちゃにした箱の開け方”も/"亂七八糟的開箱子方法"也好 [02:22.77]「いつしかみんなあげる側になる、/「不知不覺之間大家出現在身旁, [02:26.24]誰かの笑顔をもらう日が来る」/收到別人的笑容的日子來了」 [02:29.25] [02:29.56]そんなこんなありまして/有着這樣那樣的事情呢 [02:31.30]なっちゃったんだサンタさんに/變身成聖誕老人 [02:33.03]12月27日のこと/在12月27日這日子 [02:36.52]ねえちょっとこれってまさか/吶等一等難道說這個 [02:38.28]アタシの名前みたい?!/跟我的名字十分相似?! [02:40.86]溶かした世界に 未来が降る/在這溶化了的世界 未來降臨了 [02:56.82] [02:59.13]空からハラハラ落ちてくる雪の中に/在從空中輕輕飄落的雪之中 [03:07.74]君を見たよ ねえ聴いたよ/看見了你哦 吶聽見了哦 [03:13.06]あの日のSnow Song Showを/那一天的Snow Song Show [03:15.76] [03:16.06]歌うよララララ/歌唱吧啦啦啦啦 [03:19.02]ほら街を染めるこの歌で/看吧用這遍染整個城市的歌 [03:22.92]忘れられた*あの日*を/將被遺忘的*那一天* [03:26.68]思い出して 愛して/回憶起來 並深愛着 [03:28.59]また笑えるように/為了能再次歡笑 [03:32.75] [03:41.20]紡いでく未来へのこのメロディー/編織着這通往未來的旋律 [03:48.34]