Oh, Who will plough the fields now or who will sow the corn?谁来耕耘,谁来播种 and who will mind the sheep now and keep them neatly shorn?谁还会在意羊群,把它们修剪干净? The stack that’s in the haggard, unthrashed it may remain谷物未曾打过,便在院中堆放 Since Johnny’s went a-thrashing the dirty king of Spain.因为Johnny已经出发去对抗卑鄙的西班牙王。 who the girls from the bawnogue in sorrow may retire 来自Boyne的少女,就寝时满带悲伤 And the piper and his bellows go home and blow the fire风笛手回到家中,在火炉边鼓起了他的风箱。 Since Johnny, lovely Johnny is sailing o’er the main因为Johnny,亲爱的Johnny,正在海上搏击风浪 Along with other patriots to fight the King of Spain与其他的爱国者一起,去对抗凶暴的西班牙王。 and the boys will surely miss him when Money more comes round当敌人在周围出现,将钩起他们的思念 And they’ll find that their bold captain is nowhere to be found哀伤他们勇敢的首领,到处找寻不见。 And the peelers must stand idle, all against their will and main粗俗懒散的卫兵,不得不忙碌在谷仓 Since the gallant boys who gave them work now peels the King of Spain因为英勇的男孩子们,已经去对抗贪婪的西班牙王 At wakes or hurling matches your like we’ll never see在清晨急行的队伍中再也见不到你 Till you come back to us again Mo storeen Bantry mo chroi.再也等不到你回来讲述英勇的事迹。 And won’t you thrash the buckeens that show us much disdain 再也看不到你与傲慢的贵族作战 Because our eyes are not so bright as those you’ll meet in Spain因为我们目光所及,也无法看到你经历的苦难。 If cruel fate will not permit our Johnny to return如果命运无情,使你再不回返 His heavy loss we Bantry girls will never cease to mourn因为失去了你,我们将永不停止思念 We’ll resign ourselves to our sad lod and die in grief and pain不再欢笑,在伤痛和悲伤中走向死亡 Since Johnny died for Ireland’s pride in the foreign land of Spain为了爱尔兰的荣耀,Johnny战死在遥远的他乡 Oh, Who will plough the fields now or who will sow the corn? and who will mind the sheep now and keep them neatly shorn? The stack that’s in the haggard, unthrashed it may remain Since Johnny’s went a-thrashing the dirty king of Spain The stack that’s in the haggard, unthrashed it may remain Since Johnny’s went a-thrashing to fight king of Spain.