[00:15.44]見上げては、遠く 抬头仰望、遥遥 [00:18.41]光のほうへ。 光之彼方 [00:21.09]只、手を伸ばした。 只能伸长了手 [00:24.77]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:28.02]触れた指は焦げて、 曾相抚的手指焦枯 [00:31.42]昨日に溶けた。 溶于昨日 [00:34.22]忘れたくはない、な。 并不愿忘记吶 [00:37.83]スーパー.ノヴァ。 Super?Nova [00:41.02]「流れ星、逃げるな。」 流星,快逃走吧 [00:44.42]遠すぎる世界へ 逃往迢迢世界 [00:47.65]気がつけばいつだって、 回神才明了终有一日 [00:51.25]気が遠くなるほど、 恍恍惚惚一般 [01:04.06]離れていった。 从此离去 [01:07.57]思いよ、響け 思念啊,传响吧 [01:10.84]会えない人まで 传到无法相会的人儿身边 [01:14.00]忘れたふりだと 故作忘怀的模样 [01:17.23]わかってたんだろう? 是因为明白了吧 [01:20.34]白い腕を握り、 握住那白皙手臂 [01:23.41]唇を噛んだ 紧咬下唇 [01:26.76]応えない日々は泡になったろう? 默不回应的日子化作泡影了吗 [01:50.20]引きずった足跡が 拖曳的足迹 [01:53.42]標になった。 犹如标记 [01:56.00]消えないらしいぜ。像是永不消失一样 [01:59.56]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:02.68]跡に落ちた影が 落入印记之影 [02:06.40]深く見えた 看似深深 [02:09.31]証を照らすのは、 像是在明示验证 [02:13.17]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:46.19]想いよ、届け 想念啊,传送去吧 [02:49.30]逢えない人まで 传到无法相见的人儿身边 [02:52.46]「叶う事は無い」と、 “愿望没有实现” [02:55.61]塞いだんだろう? 而感到难过吧? [02:58.77]閉じた瞼さえ 就连紧闭的眼睑 [03:01.87]透かし、照らす光 也能透射透亮的光芒 [03:05.17]この夜が朝に繋がるとき。 为此夜与朝晨相系之刻 [03:12.00]想いを、唄え 将想念歌唱而出 [03:15.21]逢えない人まで 传到无法相逢的人儿身边 [03:18.41]明日が来る夜を 明日将至的夜晚 [03:21.57]迎えたんだろう? 一样能面对的吧 [03:24.92]指折り数えて 扳指默数 [03:27.97]その日を待っている。 等待着那日到来 [03:34.43]伸ばしたこの手に触れる時を。 能触碰你之时 [03:45.32]想いよ、届け。 想念啊,传送去吧 [03:52.95]思いよ、響け。 思念啊,传响去吧