[00:13.38]見上げては、遠く 抬头仰望、遥遥 [00:16.88]光のほうへ。 光之彼方 [00:19.89]只、手を伸ばした。 只能伸长了手 [00:23.89]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:27.15]触れた指は焦げて、 曾相抚的手指焦枯 [00:30.83]昨日に溶けた。 溶于昨日 [00:33.58]忘れたくはない、な。 并不愿忘记吶 [00:37.35]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:40.87]「流れ星、逃げるな。」 流星,快逃走吧 [00:44.56]遠すぎる世界へ 逃往迢迢世界 [00:47.92]気がつけばいつだって、 回神才明了终有一日 [00:51.37]気が遠くなるほど、 恍恍惚惚一般 [01:05.07]離れていった。 从此离去 [01:08.34]思いよ、響け 思念啊,传响吧 [01:11.79]会えない人まで 传到无法相会的人儿身边 [01:15.38]忘れたふりだと 故作忘怀的模样 [01:18.65]わかってたんだろう? 是因为明白了吧 [01:22.11]白い腕を握り、 握住那白皙手臂 [01:25.43]唇を噛んだ 紧咬下唇 [01:29.03]応えない日々は泡になったろう? 默不回应的日子化作泡影了吗 [01:56.30]引きずった足跡が 拖曳的足迹 [01:59.70]標になった。 犹如标记 [02:02.96]消えないらしいぜ。 像是永不消失一样 [02:06.39]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:09.69]跡に落ちた影が 落入印记之影 [02:13.35]深く見えた 看似深深 [02:16.21]証を照らすのは、 像是在明示验证 [02:19.95]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:50.44]想いよ、届け 想念啊,传送去吧 [02:54.20]逢えない人まで 传到无法相见的人儿身边 [02:57.82]「叶う事は無い」と、 “愿望没有实现” [03:01.11]塞いだんだろう? 而感到难过吧? [03:04.54]閉じた瞼さえ 就连紧闭的眼睑 [03:07.92]透かし、照らす光 也能透射透亮的光芒 [03:11.45]この夜が朝に繋がるとき。 为此夜与朝晨相系之刻 [03:18.40]想いを、唄え 将想念歌唱而出 [03:21.53]逢えない人まで 传到无法相逢的人儿身边 [03:25.04]明日が来る夜を 明日将至的夜晚 [03:28.36]迎えたんだろう? 一样能面对的吧 [03:31.82]指折り数えて 扳指默数 [03:35.06]その日を待っている。 等待着那日到来 [03:38.78]伸ばしたこの手に触れる時を。 能触碰你之时 [03:45.46]想いよ、届け。 想念啊,传送去吧 [03:52.23]思いよ、響け。 思念啊,传响去吧