[00:12.12]見上げては、遠く 抬头仰望、遥遥 [00:15.37]光のほうへ。 光之彼方 [00:17.62]只、手を伸ばした。 只能伸长了手 [00:20.34]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:22.75]触れた指は焦げて、 曾相抚的手指焦枯 [00:25.40]昨日に溶けた。 溶于昨日 [00:27.60]忘れたくはない、な。 并不愿忘记吶 [00:30.20]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:41.76]「流れ星、逃げるな。」 流星,快逃走吧 [00:47.72]遠すぎる世界へ 逃往迢迢世界 [00:52.62]気がつけばいつだって、 回神才明了终有一日 [00:57.46]気が遠くなるほど、 恍恍惚惚一般 [01:06.86]離れていった。 从此离去 [01:12.56]思いよ、響け 思念啊,传响吧 [01:17.12]会えない人まで 传到无法相会的人儿身边 [01:22.53]忘れたふりだと 故作忘怀的模样 [01:27.43]わかってたんだろう? 是因为明白了吧 [01:32.49]白い腕を握り、 握住那白皙手臂 [01:37.44]唇を噛んだ 紧咬下唇 [01:42.40]応えない日々は泡になったろう? 默不回应的日子化作泡影了吗 [02:12.31]引きずった足跡が 拖曳的足迹 [02:15.21]標になった。 犹如标记 [02:17.66]消えないらしいぜ。 像是永不消失一样 [02:20.23]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:22.71]跡に落ちた影が 落入印记之影 [02:25.22]深く見えた 看似深深 [02:27.63]証を照らすのは、 像是在明示验证 [02:30.40]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:52.77]想いよ、届け 想念啊,传送去吧 [02:57.22]逢えない人まで 传到无法相见的人儿身边 [03:02.37]「叶う事は無い」と、 “愿望没有实现” [03:07.35]塞いだんだろう? 而感到难过吧? [03:12.19]閉じた瞼さえ 就连紧闭的眼睑 [03:17.41]透かし、照らす光 也能透射透亮的光芒 [03:22.32]この夜が朝に繋がるとき。 为此夜与朝晨相系之刻 [03:32.26]想いを、唄え 将想念歌唱而出 [03:37.11]逢えない人まで 传到无法相逢的人儿身边 [03:42.19]明日が来る夜を 明日将至的夜晚 [03:47.19]迎えたんだろう? 一样能面对的吧 [03:52.10]指折り数えて 扳指默数 [03:57.12]その日を待っている。 等待着那日到来 [04:02.05]伸ばしたこの手に触れる時を。 能触碰你之时 [04:12.02]想いよ、届け。 想念啊,传送去吧 [04:22.06]思いよ、響け。 思念啊,传响去吧