[00:01.18]「最初から君を好きでいられて良かった」/「從一開始就喜歡你真是太好了」 [00:09.64]なんて 空に歌うんだ/我要向天空歌唱 [00:17.30] [00:18.20] [00:23.35]唄:鏡音レン [00:24.07]翻譯:kankan [00:24.73] [00:25.68] [00:26.39]詰め込んだ夢を 打ち上げる場所/能讓裝滿的夢 發射的地方 [00:31.10]探し求めて この街から出た/爲尋找它 離開這座城市 [00:37.51]震える着信 電源を切った/震動的來電 關掉電源 [00:42.13]燃え出す導火線 誰も止められない/導火線開始燃燒 沒人能阻止了 [00:46.84] [00:47.54]世界の終わりが 今訪れたとしたら/如果世界的終結 現在來訪 [00:53.52]全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね/放下一切 兩人能永遠在一起 [01:00.00] [01:00.65]Like a Fire Flower 僕が/Like a Fire Flower 我 [01:05.16]消えちゃわないように/為了不要消失 [01:07.93]火の粉散らせ 夢打ちあがれ/散佈火花 點燃夢想 [01:12.70]「最初から君を好きにならなきゃ良かった」/「從一開始就不要喜歡上你就好了」 [01:20.44]なんて 嘘までついて/還撒這種謊 [01:26.57] [01:38.56] [01:40.56]慣れない景色 不自然な笑顔/看不慣的風景 不自然的笑臉 [01:45.14]華やかな祭りとは違ってた/跟光彩亮麗的祭典又不同 [01:51.52]繰り返す留守電 "ガンバレ"の声/不斷的從語音信箱傳來的"加油"聲 [01:56.02]涙で導火線 消えちゃいそうだよ/導火線快被 眼淚澆熄了 [02:00.95] [02:01.65]宇宙の始まりが あの口付けだとしたら/如果宇宙的起始 是那親吻 [02:07.68]星空は ふたり零した奇蹟の跡/星空是 兩人灑下的奇蹟痕跡 [02:13.67] [02:14.47]Like a Fire Flower 君が/Like a Fire Flower 你 [02:19.43]見つけやすいように/能夠容易發現 [02:21.98]雷鳴の如く 夢轟かせ/像雷鳴般 響亮夢想 [02:26.87]「最初から君を好きにならなきゃ良かった」/「從一開始就不要喜歡上你就好了」 [02:34.26]なんて バレてるんだろうな/已經被你發現了吧 [02:41.16] [02:43.40]生まれも育ちも バラバラな僕ら/出身和成長都 分開的我們 [02:48.83]姿も形も それぞれな僕ら/姿態和相貌都 相異的我們 [02:54.32]男も女も ちぐはぐな僕ら/男性和女性都 不同的我們 [02:59.78]それでも心を ひとつに出来たなら/就算如此 只要能把心靈合而為一 [03:08.07] [03:13.67]...music... [03:24.75] [03:26.75]人生の途中が 線香花火だとしたら/人生的途中 如果是線香煙火 [03:32.85]一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に/就算只有一瞬間 像照亮兩人的向日葵般 [03:38.98] [03:39.68]Like a Fire Flower いつか/Like a Fire Flower 總將 [03:44.41]夜空に大輪を/在夜空綻放 [03:47.18]咲かすその時まで待ってくれ/大朵的花 你就等我到那時候吧 [03:52.07]「最初から君を好きでいられて良かった」/「從一開始就喜歡你真是太好了」 [03:59.42]なんて 空に歌うんだ/我要向天空歌唱 [04:08.55]