[00:00.10]Chronos(Χρόνος), the vertical bearer of time. [00:05.50]Bios(Βίος), the horizontal flame of life. [00:10.90]The weaver of the universe uses both strings… [00:16.40]If this is the reason we call it destiny… [00:21.90] [00:43.60]Μοιρα… [00:54.50] [01:24.30]Thanatos(Θανατοζ)―― [01:25.70]The Lord of Hades, and the deadman’s king. [01:29.20]The living are terrified by the fear of god of death. [01:32.55] [01:32.80]「ソゥ…我コソガ死ダ」 [01:35.00] [02:09.90]彼女モ同ジヨゥニ 愛シテル [02:14.20]彼氏ト同ジヨゥニ 愛シテル [02:18.30]王者(オゥ)モ奴隷モ 聖者モ娼婦モ [02:22.50]等シク愛デヨゥ [02:26.95] [02:27.30]生者(アナタ)モ同ジヨゥニ 愛シテル [02:31.70]死者(ワレラ)ト同ジヨゥニ 愛シテル [02:35.80]老人(オィ)モ若者(ワカキ)モ 詩人モ勇者モ [02:40.00]等シク散ラソゥ [02:44.55] [02:44.80]母上(Μοιρα)… [02:45.60]貴柱(アナタ)ガ命ヲ運ビ続ケルノ ナラバ [02:52.45] [02:52.70]Θハ(Θανατοζ)―― [02:57.60]生キトシ生ケル全テヲ [03:06.30]殺メ続ケルコトデ 奪ィ続ケヨゥ [03:13.20] [03:29.30]"Καλώς ορίσατε στην Ἅιδης!" [03:37.20] [03:50.20]Δηες. μόνο, δηες. [03:58.90]Δηες. μόνο, δηες. [04:03.80]訳モ解ラズ 遣ッテ来テ 運命ニ弄バレ [04:12.00]Δηες. μόνο, δηες. [04:16.40] [04:29.50]不運ナ姫君 迎ェニ往コゥ (Πηγαίνε στην υποδοχή) [04:36.00]血濡レタ花嫁 迎ェニ往コゥ (Πηγαίνε στην υποδοχή) [04:42.50]シ(死)ヲ抱ク瞳 彼はΘ(ワレ)ノ器(モノ) [04:49.10]母ヲ殺メル夜 迎ェニ往コゥ [04:55.40]双(フタ)ツハヒトツ [05:00.70] [05:59.80]The everlasting silence of Thanatos… [06:05.80]His stare conveys “Death.” [06:11.80] [06:43.90]アナタ方モィズレ 知ルダロゥ コノ世界ニ [06:48.80]平等ナド ナィノダト Θ(カレ)以外 [06:53.20]無慈悲ナ 女神ガ統ベル コノ世界ニ [06:57.50]平等ナド ナィノダト Θ(カレ)以外 [07:01.85] [07:02.10]遅カレ 早カレ 避ケラレヌ 別離(ワカレ) [07:06.50]ソゥ…Θ(ワレ/カレ)コソガ死ダ(Θανατοζ) [07:12.25] [07:12.50]母上(Μοιρα)...貴柱(アナタ)ガ命ヲ運ビ続ケ [07:17.20]怯ェル仔等ニ痛ミオ与ェ続ケルノ ナラバ [07:24.55] [07:24.80]Θハ(Θανατοζ)―― [07:29.80]生キトシ生ケル全テヲ [07:38.50]殺メ続ケルコトデ 救ィ続ケヨゥ [07:45.30]