[00:10]在不列颠传说中,该岛以漂亮的苹果而闻名 [00:20]还有人认为它是凯尔特语“Annwyn” 的英语化 [00:30]Annwyn 意指仙女之地或冥间 [00:35]在亚瑟王传说中 [00:40]阿瓦隆四周为沼泽和迷雾所笼罩 [00:45]只能通过小船抵达 [00:50]阿瓦隆象征来世与身后之地 [00:55]是彼世中神秘的极乐仙境 [01:05]由九位擅长魔法的仙后守护着 [01:10] [01:12]亚瑟王在剑栏之战中 [01:17]被他与摩根所生的外甥兼私生子莫德雷德背叛并击杀之后 [01:24]九位仙后之一的摩根与其他2位女巫姐妹 [01:30]用一艘黑色的小船将他的遗体运来并埋葬于此地” [00:00.00]“阿瓦隆的名字很可能是来自凯尔特语 abal,意思是“苹果” [01:35.98] [01:36.83]Avalon - Legendarny Ląd [01:48.20]Wyspa jabłoni i mgły [02:08.84]Avalon - to elfów ląd [02:20.85]Avalon to rajska wyspa czarów [02:43.93] [02:52.19] [03:06.98] [03:20.34] [04:06.70] [04:11.89]Pod rządami nowego króla [04:22.04]Rozkwita i pięknieje kraj ten [04:34.27]Tajemny los nowego króla [04:44.65]Spoczywa ciągle w rękach Boga [04:57.27] [05:21.91] [05:38.45] [05:43.06]Okrutna Zdrada zaufanych ludzi [05:51.26]Tchórzliwa zdrada ukochanych ludzi [05:58.40]I straszna walka ta mordercza walka [06:05.66]Ach ilu padło mężnych wojów [06:15.08]Idź walcz i giń piękną zaszczytną śmiercią [06:22.18]W ostatniej bitwie bohater padnie [06:29.60]I wkrótce przybędą zastępy duchów [06:37.00]Wszystko ogarnie pomrok wieczorny [06:43.95]CZarna zapadnie noc [06:50.35] [07:04.37] [07:19.73] [07:51.18] [08:11.67] [08:23.87]Avalon legendarny ląd [08:36.82]Bohater wyrusza Tam [08:53.37]Avalon to elfów ląd [09:08.66]Avalon to rajska wyspa [09:18.69]Czarów [09:29.92]Zaklęta wyspa [09:44.62]Statek wyrusza w nieznaną drogę [09:52.00]Avalon... [10:00.00]