[ti:絶望の果て] [ar:奥田美和子] [00:00.706]絶望の果て-奥田美和子 [00:03.956](绝望的尽头) [00:09.796]翻译:相依 [00:14.759]绀の襟に三本线の [00:15.152]藏青色的衣领三道线的水手服 [00:22.163]拖着黑色便鞋 [00:22.167]セーラー服と黒いローファー [00:29.153]直到这蓝天的尽头能看到的 [00:29.190]この青空の果てにあるのは [00:37.435]只是绝望 [00:37.520]绝望だけ [00:43.290]大家穿着一样的制服 [00:43.335]みんな同じ制服を着て [00:50.302]一起去爬上坡道 [00:50.373]坂道をのぼってく [00:57.372]桜の蕾ひらきかけてた [01:04.813]朝の光のなか在晨光之中 [01:10.68]樱花的花蕾要开了 [01:11.371]ほんとうは坂道を駆け降りたかった [01:11.806]其实想跑下坡道来着 [01:24.691]わたしの居场所どこにもなかったから [01:24.795]哪儿都没有我的容身之处 [01:32.744]あなたにあなたに出逢うまでは [01:32.878]因为你,与你相遇之前 [01:46.165]直到蓝天的尽头 [01:46.169]青空の果てまで [01:49.988]手を离さないで [01:50.08]不要放开我的手 [01:53.472]一起登上这坡路好么? [01:53.473]いっしょに坂道をのぼってくれますか? [02:00.606]在那天空之下 [02:00.620]あの空の下に [02:03.633]和被丢弃的16岁的我 [02:03.636]置き去りにしてる16のわたし [02:12.659]直到蓝天的尽头 [02:12.834]青空の果てまで [02:16.469]手を离さないで [02:16.552]不要放开我的手 [02:19.783]一起登上这坡路好么? [02:19.794]いっしょに坂道をのぼってくれますか? [02:26.795]あの空の下に [02:26.900]在那天空之下 [02:29.793]置き去りにしてる16のわたし [02:29.846]和被丢弃的16岁的我