演劇テレプシコーラ/演劇忒耳普西科瑞 唄:初音ミク 翻譯:Fe 揺れて傾く 照明の灯/搖曳著傾洩 照明的燈 ここは童話の世界さ/這裡就是童話的世界喔 踵鳴らして 踊ってる/踱響腳跟 踢踏起舞 君の手に忘れた/牽著你的手樂而忘返 林檎片手に 狼が/一手拿著蘋果的 壞野狼說 「落としたのは君か?」と/「掉了這個的人是你嗎?」 揺れる世界に 耐えかねて/受不了這搖搖晃晃的世界 枯葉の様に落ちた/如枯葉一般掉下 フォリン/ Falling 目が眩んでは立ち尽くしてる/兩眼暈眩不由怔在原地 アメイジン/ Amazing 観客はもう一人もいない/觀眾已經連一個人也沒有了 小指に繋がる 赤い糸/小指緊繫著的 赤紅絲線 電線に絡まり解けない/與電線相纏解不開結 喉の途中で 引っかかる/喉嚨唱到途中 突如頓止 台詞一つ飲み込んだ/硬是嚥下台詞一句 影絵になって/變為皮影 人形になって/變成人偶 踊り踊れ/跳啊起舞吧 言葉を吐け/吐出詞句 拳銃を持って/拿起手槍 拳銃を持って/拿起手槍 世界を撃ち抜け/一擊貫穿世界 フォリン/ Falling その唇が吐き出さない様/那唇瓣啞然無言般模樣 アメイジン/ Amazing 全て無視して口付けをした/就無視一切直接吻上去吧 アン ドゥ ジ ラ/(Un do Zi lla) アン ドゥ ジ ラ/(Un do Zi lla) アン ドゥ ジ ラ/(Un do Zi lla) フォリン/ Falling 世界が揺れる傾いていく/世界搖盪傾頹而下 アメイジン/ Amazing 「最初の台詞思い出せるかい?」/「想起最初的台詞了嗎?」 フォリン/ Falling 目が眩んでは泣きそうになる/兩眼昏眩不禁眼淚欲落 アメイジン/ Amazing 観客はもうあなた一人だけ/觀眾就只剩下你一個人了 「それでは皆さんさようなら」/「那麼各位永別了。」 舞台で彼女は微笑んで/舞台上女孩微笑著 頭に銃を突きつけた/對著頭扣下槍鈑機 -END-