[00:01.79]嘘とダイヤモンド(謊言與鑽石) [00:02.86] [00:09.48]唄:蛇足 ; 【蓮】 [00:14.93] [00:16.53] [00:18.67]平穏に侵された日々-在被平穩侵蝕的每一天中 [00:22.67]意味を探す私-找尋意義的我 [00:26.62]飾りのない姿映すの-恐懼著毫無矯飾的 [00:30.04]恐れて嘘を塗る-姿態映出而抹上謊言 [00:36.44] [00:41.41] [00:42.24]いつの間にか迷い込んだ-在不知不覺間迷失於其中 [00:46.04]戻る事もできず-也無法回頭 [00:49.94]重い鎖引きずったまま-就這樣拖著沉重鎖鏈 [00:53.89]罪の意味も知らずに-連罪孽的意義也不知曉地 [00:57.95] [00:58.89]築き上げた 狂った真実-建蓋而起的 瘋狂真實 [01:06.51]心地良さに 出られないまま-因感覺舒適 而始終無法脫離 [01:13.36] [01:13.62]壊して 壊して-破壞吧 破壞吧 [01:17.16]少しずつ 締め付ける首-一點一點 勒緊的脖子 [01:21.26]そして 壊れて-明明之後 能被摧毀 [01:25.10]何もかも 失えたら-一切都 失去的話 [01:29.15]いっそ救われるのに-就能被拯救了 [01:35.29] [01:45.60] [01:48.72]鈍い光 放つ嘘で-隱藏在 朦朧光線 [01:52.55]隠していた私-及釋出的謊言裡的我 [01:56.61]握ってたのは 宝石じゃなくて-握著的 並非寶石 [02:00.58]石ころでした-而是石塊 [02:04.69] [02:05.51]守ったのは 小さなプライド-保護著的 是小小的自尊 [02:13.09]踏み込まれるのが ただ怖くて-拼命害怕著 被踐踏這件事 [02:19.60] [02:19.99]あの時 放った-那時 釋放出 [02:23.80]うそつきが 私を責める-謊言這件事 責備著我 [02:27.78]消して 映した-消除後 映出的 [02:31.55]欲張りで 飾る私を-以貪欲 矯飾著的我 [02:36.78]誰か灰に返して-誰能讓我回歸灰燼 [02:41.72] [02:51.51]...MUSIC... [03:09.67] [03:11.95]積み上げてた 狂った真実-堆積而上的 瘋狂真實 [03:19.63]心地良さに 出られないまま-因感覺舒適 而始終無法脫離 [03:26.24] [03:26.50]騙して 騙して-欺騙吧 欺騙吧 [03:30.27]切り取った 昨日が痛む-後路被斷的 昨日發出疼痛 [03:34.34]そして 壊れて-明明之後 能被摧毀 [03:38.03]何もかも 失えたら-一切都 失去的話 [03:42.18]いっそ救われるのに-就能被拯救了 [03:48.34] [03:52.35]...终... [04:01.45]