Treasure Island Running Wild Pile of Skulls [00:05.13]Squire Trelawny and Dr. Livesay having asked me, Jim Hawkins,特朗尼法官和李弗瑟长官要求我,吉姆·霍金斯, [00:10.57]to tell everybody the whole tale about the 'Island',把发生在岛上的事情巨细无遗地告诉大家。 [00:14.67]Flint's treasure and Mr. Silver.有关弗林特的宝藏,席尔瓦先生(应该是后面‘白银’号船长) [00:18.09]Keeping nothing back but its position and that only,带回来的只是它的地点, [00:21.78]because the major part of the treasure has not been lifted yet. 宝藏本身现在仍深深沉在海底。 [00:26.02]I personally think we would never have begun this adventure我真希望自己从未参加 [00:29.98]and set course with the 'Hispaniola', if we had known“西斯帕尼奥拉”号的这次冒险,可惜当初 [00:33.63]what would happen and that some of us would never return,不知道我们中的一些人永远也回不来, [00:37.37]having lost their lives. Sometimes the whole story haunts dreams他们搭上了性命。这件事时常光顾我的梦境, [00:43.28]and brings me the worst nightmares I ever had.将我带入前所未有的恐怖梦魇。 [00:47.16]That's when I hear the cries of the fallen,梦里充斥着落水者的哭喊, [00:49.91]the waves pounding the rocks on the coast and Captain Flint's海浪拍击着岸上的岩石,以及弗林特船长 [00:53.49]raw voice screaming: 'Pieces of eight! Pieces of eight! Hahahah!'.冷冰冰的声音在喊叫:‘大卸八块!大卸八块!哈哈哈哈!’。 [01:01.46]And I tell you, no oxen and wain ropes will ever take me我告诉你们,就算是公牛和战车 [01:06.42]back to 'Treasure Island'!!!也休想把我再拉回‘珍宝岛’!!! [01:10.32] [01:21.23]Treasure Island珍宝岛 [01:35.75]Artist(Band):Running Wild [01:42.69]编译:jion [01:46.16] [01:51.28]Mr. Bones is fighting 'Black Dog'‘骨头’先生跟‘黑犬’打得正欢 [01:54.14]He want to split him to the chine他要把他扯成两半 [01:58.30]'Blind Pew' the bringer of the spot‘盲眼裴’带着新目标 [02:01.25]Horse-hooves trampling his spine快马加鞭赶来 [02:09.58]We have the map to start our trip我们拿着地图,出发航行 [02:12.60]The 'Squire' has the ship and the sailors‘老爷’号提供船和水手 [02:16.71]'Long John' is the man with the grip‘长约翰’是掌舵之人(指船长) [02:19.66]No one knows he will raid us没人知道他将突袭我们 [02:22.57] [02:23.11]The yell of the slain杀戮的喊叫 [02:24.79]The waves on the rocks海浪拍击岩石 [02:26.70]Captain Flint's raising hell弗林特船长从地狱而来 [02:30.07]He's calling my name他喊着我的名字 [02:31.81]To drive me insane让我陷入疯狂 [02:33.59]But I'll never return to而我再也不愿回去 [02:35.07] [02:35.24]Treasure Island珍宝岛 [02:37.65]Where the brave fell勇者丧命之处 [02:38.93]A one-legged devil瘸腿的恶魔 [02:41.16]From the pit of hell来自深渊地狱 [02:42.44]A greedy demon on his treasury贪婪地守护着他的宝藏 [02:45.89]Cursed the island, oh, eternally诅咒着那个小岛,哦,永生永世 [02:51.20] [03:04.02]'Long John' is spreading his law‘长约翰’要扩张他的势力 [03:07.05]Hatching a death bringing plot策划着阴谋带来死亡 [03:11.06]I show up in a council of war我混进了一场战争议会 [03:13.91]What I heard in the barrel from this toad躲在木桶里偷听到这诡计 [03:16.78] [03:17.39]The yell of the slain杀戮的喊叫 [03:19.15]The waves on the rocks海浪拍击岩石 [03:20.91]Captain Flint's raising hell弗林特船长从地狱而来 [03:24.43]He's calling my name他喊着我的名字 [03:26.11]To drive me insane让我陷入疯狂 [03:27.80]But I'll never return to而我再也不愿回去 [03:29.41] [03:29.70]Treasure Island珍宝岛 [03:32.00]Where the brave fell勇者丧命之处 [03:33.29]A one-legged devil瘸腿的恶魔 [03:35.50]From the pit of hell来自深渊地狱 [03:36.77]A greedy demon on his treasury贪婪地守护着他的宝藏 [03:40.28]Cursed the island, oh, eternally诅咒着那个小岛,哦,永生永世 [03:44.87] [04:11.91]We see the land, shining sand我们看见了陆地,闪亮的沙滩 [04:13.60]But it can be our grave但那是我们的墓地 [04:15.26]I jump the boat, overload我跳下船,游上岸 [04:17.10]Trying to be too brave表现太过英勇 [04:18.90]Burning sun, find 'Ben Gunn'烈日如炎,找到‘枪手本’号 [04:20.61]Assassins claim the ship偷袭者要来夺船 [04:22.22]I cut the rope, I try to cope我切断绳索,我试图抵抗 [04:24.06]To free it from 'Hand's' grip不让船被拖走 [04:25.52] [04:40.05]Bulling row, cannon law成排的壮汉,还有加农炮 [04:41.66]The jolly-boats last trip欢乐的小船赶上它们的最后旅程 [04:43.32]Killing tried, stockade fight杀戮,围剿 [04:45.12]'Silver's' quit‘白银’号上暴徒叛乱 [04:46.86]Abandonment, to 'Silver's' hand他们将船遗弃 [04:48.55]A cunning pack is made陷阱已经设好 [04:50.36]Trick or treat, make scoundrels欺骗讹诈,恶毒无耻 [04:52.05]Bleed, their dullness will be paid流血吧,他们要为愚蠢付出代价 [04:53.91] [05:34.76]I stumble to the stockade我蹒跚走向栏栅 [05:37.32]The sweat drips form my brow额头冷汗直冒 [05:40.06]No one keeps a lockout, oh no!没人被锁在外面,哦不! [05:42.64]The rabble owns it now强盗已将它占有 [05:45.37]'Silver' tries to shield me‘白银’号试着保护我 [05:47.99]The 'Black spot' comes again‘黑斑’号再次出现 [05:50.62]He throws the map onto the ground那人将地图扔到地面 [05:53.29]He plays a tricky game他玩着这狡诈的游戏 [05:56.10] [06:06.86]Pickaxe, rope and shovel镐子,绳索和铁锹 [06:09.34]The dead-man marks the way死尸就是路标 [06:11.99]No chest, no gold, no silver没有宝箱,没有金子,没有银子 [06:14.66]2 guineas is their pay两个畿尼〔旧时英国金币,合21先令〕就是酬劳 [06:17.46]Musket cracks like thunder枪火如同闪电 [06:20.01]The blood is running red鲜血四处飞溅 [06:22.63]'Ben Gunn' kept the treasure‘枪手本’号藏着财宝 [06:25.08]From beginning to end自始至终 [06:30.14] [09:19.97]When we put back to the sea当我们回到海上 [09:22.87]'Silver's' chains are doubly tight‘白银’号被死死拴住 [09:27.73]'Long John' and his counterfeit key‘长约翰’带着他仿制的钥匙 [09:30.69]Sidle away through the night夜里悄悄溜走 [09:33.66] [09:34.13]The yell of the slain杀戮的喊叫 [09:35.89]The waves on the rocks海浪拍击岩石 [09:37.68]Captain Flint's raising hell弗林特船长从地狱而来 [09:41.17]He's calling my name他喊着我的名字 [09:42.81]To drive me insane让我陷入疯狂 [09:44.62]But I'll never return to而我再也不愿回去 [09:46.43] [09:46.57]Treasure Island珍宝岛 [09:48.70]Where the brave fell勇者丧命之处 [09:50.04]A one-legged devil瘸腿的恶魔 [09:52.18]From the pit of hell来自深渊地狱 [09:53.49]A greedy demon on his treasury贪婪地守护着他的宝藏 [09:56.76] [09:56.94]Cursed the island, oh, eternally诅咒着那个小岛,哦,永生永世 [10:00.16]Treasure Island珍宝岛 [10:02.45]Where the brave fell勇者丧命之处 [10:03.67]A one-legged devil瘸腿的恶魔 [10:05.86]From the pit of hell来自深渊地狱 [10:07.09]A greedy demon on his treasury贪婪地守护着他的宝藏 [10:10.67]Cursed the island, oh, eternally诅咒着那个小岛,哦,永生永世 [10:19.68] [10:27.03]Treasure Island!!!珍宝岛!!! [10:31.52] [11:08.49]【END】