Song | Oiça Lá Ó Senhor Vinho |
Artist | Mariza |
Album | Fado Em Mim |
作曲 : Author | |
Oiça lá ó senhor vinho, | |
vai responder-me, mas com franqueza: | |
porque é que tira toda a firmeza | |
a quem encontra no seu caminho? | |
Lá por beber um copinho a mais | |
até pessoas pacatas, | |
amigo vinho, em desalinho | |
vossa mercê faz andar de gatas! | |
É mau procedimento | |
e há intenção naquilo que faz. | |
Entra-se em desequilíbrio, | |
não há equilíbrio que seja capaz. | |
As leis da Física falham | |
e a vertical de qualquer lugar | |
oscila sem se deter | |
e deixa de ser perpendicular. | |
"Eu já fui", responde o vinho, | |
"A folha solta brincara ao vento, | |
fui raio de sol no firmamento | |
que trouxe a uva, doce carinho. | |
Ainda guardo o calor do sol | |
e assim eu até dou vida, | |
aumento o valor seja de quem for | |
na boa conta, peso e medida. | |
E só faço mal a quem | |
me julga ninguém | |
e faz pouco de mim. | |
Quem me trata como água | |
é ofensa, pago-a! | |
Eu cá sou assim." | |
Vossa mercê tem razão | |
e é ingratidão | |
falar mal do vinho. | |
E a provar o que digo | |
vamos, meu amigo, | |
a mais um copinho! | |
Posłuchaj no Panie Wino | |
Powiedz proszę, ale szczerze, | |
Czemu zabierasz całą pewność | |
Tym, których spotkasz na swej drodze? | |
Wypita czarka więcej | |
Nawet ludzie bardzo spokojni. | |
Przyjacielu Wino, są w rozsypce | |
Twa łaskawość prowadzi ich na czworakach. | |
A to zła jest procedura | |
I jest zamiar w tym, co robisz | |
Po utracie równowagi | |
Nie można jej odzyskać. | |
Zawodzą prawa fizyki | |
I pion w dowolnym miejscu | |
Chwieje się bez przerwy | |
I przestaje byc prostopadły. | |
"Ja jestem" odpowiada Wino | |
"Tańcem liści swobodnych na wietrze | |
Błyskiem słońca na firmamencie | |
Co winogronu słodką troskę niesie. | |
Mam jeszcze ciepło słońca | |
A także jeszcze daję życie | |
Dodaję wartości każdemu | |
na dobrą liczbę, wagę i miarę. | |
A krzywdę tylko czynię tym | |
co za nic mnie mają | |
Co mnie pomniejszają | |
Jak wodę traktują | |
To obraza, odpłacę się | |
Właśnie taki jestem | |
Twoją łaską mieć rację | |
Ale niegodnie | |
Źle mówić o winie. | |
Ja udowodnię, co mówię, | |
Chodź przyjacielu, | |
Na kielich wiecej! |
zuò qǔ : Author | |
Oi a lá ó senhor vinho, | |
vai responderme, mas com franqueza: | |
porque é que tira toda a firmeza | |
a quem encontra no seu caminho? | |
Lá por beber um copinho a mais | |
até pessoas pacatas, | |
amigo vinho, em desalinho | |
vossa merc faz andar de gatas! | |
É mau procedimento | |
e há inten o naquilo que faz. | |
Entrase em desequilí brio, | |
n o há equilí brio que seja capaz. | |
As leis da Fí sica falham | |
e a vertical de qualquer lugar | |
oscila sem se deter | |
e deixa de ser perpendicular. | |
" Eu já fui", responde o vinho, | |
" A folha solta brincara ao vento, | |
fui raio de sol no firmamento | |
que trouxe a uva, doce carinho. | |
Ainda guardo o calor do sol | |
e assim eu até dou vida, | |
aumento o valor seja de quem for | |
na boa conta, peso e medida. | |
E só fa o mal a quem | |
me julga ningué m | |
e faz pouco de mim. | |
Quem me trata como á gua | |
é ofensa, pagoa! | |
Eu cá sou assim." | |
Vossa merc tem raz o | |
e é ingratid o | |
falar mal do vinho. | |
E a provar o que digo | |
vamos, meu amigo, | |
a mais um copinho! | |
Pos uchaj no Panie Wino | |
Powiedz prosz, ale szczerze, | |
Czemu zabierasz ca pewno | |
Tym, któ rych spotkasz na swej drodze? | |
Wypita czarka wi cej | |
Nawet ludzie bardzo spokojni. | |
Przyjacielu Wino, s w rozsypce | |
Twa askawo prowadzi ich na czworakach. | |
A to z a jest procedura | |
I jest zamiar w tym, co robisz | |
Po utracie ró wnowagi | |
Nie mo na jej odzyska. | |
Zawodz prawa fizyki | |
I pion w dowolnym miejscu | |
Chwieje si bez przerwy | |
I przestaje byc prostopad y. | |
" Ja jestem" odpowiada Wino | |
" Ta cem li ci swobodnych na wietrze | |
B yskiem s o ca na firmamencie | |
Co winogronu s odk trosk niesie. | |
Mam jeszcze ciep o s o ca | |
A tak e jeszcze daj ycie | |
Dodaj warto ci ka demu | |
na dobr liczb, wag i miar. | |
A krzywd tylko czyni tym | |
co za nic mnie maj | |
Co mnie pomniejszaj | |
Jak wod traktuj | |
To obraza, odp ac si | |
W a nie taki jestem | |
Twoj ask mie racj | |
Ale niegodnie | |
le mó wi o winie. | |
Ja udowodni, co mó wi, | |
Chod przyjacielu, | |
Na kielich wiecej! |