[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:24.063]砕けた心が濾過できなくて [00:24.314]破碎的心再也无法找出任何完好的部分 [00:29.815]涙はそっと枯れてゆく [00:30.064]泪水悄然流尽 [00:34.815]もう一粒も [00:35.065]泫然欲泣 [00:38.242]流れなくて [00:38.492]眼泪却掉不下来 [00:41.242]可笑しいよねって 笑ってる [00:41.492]只能苦笑着说 很可笑吧 [00:46.741]酷烈な人生 [00:46.741]过于残酷的人生 [00:48.495]あなたを遮る迷路の荊棘 [00:48.742]前行迷途布满荆棘阻碍 [00:52.241]濁世の闇 立ちはだかる [00:52.499]浊世混沌 无处不阻挠着 [00:55.242]ああ 君は誰よりも憂う人 [00:55.242]比谁都敏感细腻的你 [00:57.991]だから今 [00:58.242]故而此刻 [00:58.991]僕らは溺れかけてる寸前だろう [00:59.242]我们都是将要溺亡的人吧 [01:03.492]正しい呼吸に救われた [01:03.742]学会正确的呼吸得以延命 [01:06.242]今はいつか死ぬために生きてるだけだ [01:06.492]当下的生仅仅为了迎接终将到来的死 [01:20.990]雨が嫌いなわけを知ると [01:20.990]知道了你讨厌雨天 [01:26.491]深いところで思い出すこと [01:26.491]我才想起那藏在深处的原因 [01:31.406]そう 大粒のシャボン玉なら [01:31.406]是啊 如果雨滴是泡沫 [01:37.155]きっとふわふわでしとしと [01:37.155]一定是柔柔软软而又安静无声的吧 [01:43.404]地面の色を見て歩く [01:43.404]注视着地面的颜色 [01:45.906]水溜りのない場所 選んでる [01:46.154]刻意避开了积水处 [01:48.655]さては 不遇な道を逸れるため [01:48.906]就像是为了逃避不受眷顾的人生道路 [01:51.655]自己防衛だってするんでしょう [01:51.905]所做的自我保护吧 [01:54.656]僕は今 人間です [01:54.914]我啊 就是人类啊 [01:56.654]今日も明日も その次の日も [01:56.904]拥有今天与明天 还有未来的每一天 [02:00.155]認めるのは そのくらいでいい [02:00.405]只需要承认这一点就好了 [02:02.904]みんな別々の息を食べてる [02:02.904]毕竟大家都吸食着不同的空气 [02:05.404]そう 君も今 人間です [02:05.656]是的 你也是人类 [02:07.904]その姿が嫌いなだけで [02:07.904]你只是讨厌人类的样子 [02:11.405]憎めないよ 優しいから [02:11.405]请不要怀着恨意 你是那么温柔 [02:14.154]君は誰の為にも願う人 [02:14.405]是会为了任何人而献上祝福的人 [02:28.654]ひとひらの花が散るために [02:28.905]那一片花瓣的坠落 [02:30.904]水も土も光も その種も [02:31.154]含着身后的水、土与光 还有那颗种子 [02:34.155]僕の目の前にあるものが [02:34.414]我们眼前的所有 [02:36.655]その意味も過去も未来も [02:36.905]那意义 那过去 那未来 [02:39.904]ひとつと欠けると生まれないぜ [02:40.155]无论缺少任何一项都无法存活 [02:42.653]僕も君も あの人も [02:42.908]我是 你也是 哪怕那个人也是一样 [02:45.654]なんでもないと言いながら [02:45.654]嘴上说着没什么 [02:48.155]過去の荷物を君に背負わせる [02:48.403]你却背负着过往累积下来的沉重包袱 [02:51.154]運命が通せんぼする [02:51.408]命运总是让人求而不得 [02:56.904]勘違い 自業自得だよ [02:57.154]原来是我搞错了 全都是自作自受 [03:01.905]でも状況が良くないからね [03:01.905]但是情况真的有些糟糕 [03:08.154]逃げたいよね [03:08.154]很想逃对吧 [03:11.155]生きたいよね [03:11.155]也很想活下去对吧 [03:16.154]この身体を投げ出す [03:16.418]如果能够拥有某个瞬间 [03:18.154]その瞬間があるとすれば [03:18.404]能够放弃此身的话 [03:22.154]この世の闇 [03:22.154]我定会撕裂 [03:23.654]切り裂いてさ [03:23.904]这世界的黑暗 [03:24.654]ここに生まれた意味を探そうか [03:24.905]找寻隐藏其中我为何而生的意义 [03:27.905]終わりの始まり [03:28.155]终末的起始 [03:28.905]始まれば最後の人生だから [03:28.905]一旦开始了便是人生的最后了吧 [03:33.155]途方もない [03:33.403]但在这荒唐至极的 [03:34.654]旅の末に [03:34.903]终焉之旅 [03:36.154]今しかない「時」があるのだろう [03:36.413]也有着仅此一刻的“当下”吧 [03:39.155]雨に溺れることはないな [03:39.404]我并没有深陷在雨中 [03:44.404]それでもなんだか息苦しいな [03:44.655]但不知为何呼吸还是好痛苦 [03:50.654]いつか死ぬために生きてるなんて [03:50.654]当下的生仅仅是为了迎接终将到来的死 [03:55.654]それならさ [03:55.922]若是这样 [03:57.153]それならば [03:57.433]若是这样的话 [04:01.154]もう壊れない [04:01.404]就让那坚强的 [04:02.654]壊れない [04:02.654]坚强的 [04:03.405]壊れない心の [04:03.405]不会毁坏的钟声 [04:05.155]鐘を鳴らそう [04:05.155]在心中响彻 [04:07.154]曇天だろう [04:07.405]哪怕阴云密布 [04:08.655]泥まみれさ [04:08.905]哪怕满身泥泞 [04:10.155]どこもかしこも [04:10.409]不论身在何处 [04:12.405]今 [04:12.405]现在 [04:13.155]この世の行方を [04:13.404]我要在这个充满困顿阻碍的 [04:14.579]遮る迷路に [04:14.829]前行迷途中 [04:16.328]線を引こうぜ [04:16.578]引出一条线 [04:18.579]その線がさ [04:18.579]那条线会 [04:20.078]重なる地図 [04:20.078]重重交织成指引 [04:21.327]君を照らすために咲く花さ [04:24.078]化作一朵照亮你的盛放之花