[ti:durch den monsun] [ar:vox angeli] [00:13.56]Das fenster ?ffnet sich nicht mehr [00:17.56]hier drin ’ist es voll von dir und leer [00:23.25]und vor mir geht die letzte kerze aus [00:30.15]ich warte schon ‘ne ewigkeit [00:34.94]endlich ist es jetzt soweit [00:39.04]da drau?en zieh ’n die schwarzen wolken auf [00:45.18]ich muss durch den monsun -hinter die welt [00:49.72]ans ende der zeit -bis kein regen mehr f?llt [00:54.42]gegen den sturm -am abgrund entlang [00:58.31]und wenn ich nicht mehr kann denk ’ich daran [01:02.96]irgendwann laufen wir zusammen [01:07.21]durch den monsun [01:11.30]dann wird alles gut [01:17.25](la lune se couche àmes cot és [01:21.90]peut être la tu rencontr é [01:26.05]je sais que je pourrais te voir encore [01:34.39]pourrais-je entendre encore ton nom [01:38.83]cach épar le vent des moussons [01:43.38]je crois pouvoir encore cri éplus fort [01:49.42]traverser la mousson [01:51.92]jusqu'au bout du monde [01:54.07]jusqu'àla fin des temps [01:55.97]par la pluie et le vent [01:58.32]àtravers l'abime [01:59.41]l'abime d'autre fois [02:02.71]et quand je n'en peux plus je pense àtoi [02:06.81]au jour o ùnous marcherons ensemble [02:11.30]maintenant que le temps nous rassemble [02:15.60]vers la mousson [02:28.74]vers la mousson [02:43.87]vers la mousson [02:47.21]traverser la mousson [02:49.76]jusqu'au bout du monde [02:51.66]jusqu'àla fin des temps [02:53.72]par la pluie et le vent [02:56.06]àtravers l'abime [02:58.51]l'abime d'autre fois [03:00.36]et quand je n'en peux plus je pense a toi [03:05.00]au jour ou nous marcherons ensemble [03:09.10]maintenant que le temps nous rassemble [03:13.54]vers la mousson [03:26.53]vers la mousson [03:35.32]vers la mousson