[00:00.000] 作词 : Imagine Dragons [00:01.000] 作曲 : Imagine Dragons [00:13.688]Well, you hold the line [00:14.944] [00:15.186]只有你还没有放弃 [00:15.443] [00:15.443]When every one of them is giving up or giving in, tell me [00:17.440] [00:17.712]当其他所有人都停止了尝试 被挫折磨尽了希望 [00:17.712] [00:17.712]In this house of mine [00:19.437] [00:19.437]我所在之处 [00:19.937] [00:21.945]Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me [00:21.945] [00:21.945]凡事皆有因果报应 没有什么得来轻而易举 所以告诉我 [00:22.454] [00:22.943]Will the stars align? [00:23.942] [00:23.942]星星是否会排列成线 [00:23.942] [00:24.462]Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it? [00:26.691] [00:26.937]上帝之手是否会介入 更改冥冥中的定数 将我们从犯下的罪恶中解救 [00:26.937] [00:27.206]'Cause this house of mine stands strong [00:29.187] [00:29.187]而我无所顾忌 因为我建立的国度会永恒伫立 [00:30.186] [00:30.444]That's the price you pay [00:33.193] [00:33.692]这就是你要付出的代价 [00:33.938] [00:34.191]Leave behind your heartache, cast away [00:37.943] [00:37.943]不要沉溺于眼下的心碎 抛之脑后告诉自己 [00:38.216] [00:38.696]Just another product of today [00:42.948] [00:42.948]这不过是今天遇到的又一小事而已 [00:43.447] [00:43.447]Rather be the hunter than the prey [00:47.196] [00:47.441]别再学猎物般逃窜 要像猎人一样主动出击 [00:47.940] [00:48.194]And you're standing on the edge, [00:50.191] [00:50.191]现在你站在悬崖的边缘 [00:50.458] [00:51.190]Face up 'cause you're a [00:51.190] [00:51.689]抬起头面对 因为你 [00:51.689] [00:52.188]Natural [00:52.445] [00:52.445]生来如此 [00:52.944] [00:53.198]A beating heart of stone [00:53.943] [00:54.695]就像坚石般强有力的心跳 [00:55.195] [00:55.695]You gotta be so cold [00:56.693] [00:57.192]你要学着变得冷酷坚硬 [00:57.446] [00:58.191]To make it in this world [00:59.189] [00:59.689]在这个世界寻到自己的立足之地 [00:59.946] [00:59.946]Yeah, you're a natural [01:01.444] [01:01.444]这就是你的天性使然 [01:01.943] [01:02.207]Living your life cutthroat [01:03.693] [01:04.193]在残酷的竞争中生存 [01:04.438] [01:04.720]You gotta be so cold [01:06.448] [01:06.448]你要学着变得冷酷坚硬 [01:06.946] [01:07.210]Yeah, you're a natural [01:08.444] [01:08.698]是的 这就是你的天性 [01:09.442] [01:10.195]Will somebody [01:11.440] [01:11.714]是否有人能够 [01:12.192] [01:12.438]Let me see the light within the dark trees' shadows and [01:14.946] [01:14.946]让我看见穿过窸窣树影透下的斑驳的光 [01:14.946] [01:15.463]What's happenin'? [01:16.697] [01:16.697]发生了什么 [01:17.197] [01:17.197]Lookin' through the glass find the wrong [01:18.699] [01:19.194]透过放大镜的镜片仔细找寻着 [01:19.194] [01:19.439]Within the past knowin' [01:19.439] [01:19.439]过去的错误的足迹 [01:19.939] [01:20.192]Oh, we are the youth [01:20.438] [01:21.195]我们年轻气盛 意气风发 [01:21.693] [01:22.193]Call out to the beast, [01:22.692] [01:22.692]肆意释放内心隐藏的兽性 [01:23.200] [01:23.200]Not a word without the peace, facing [01:24.198] [01:24.443]而嘴里的话语却不忘和平 [01:24.443] [01:24.702]A bit of the truth, the truth [01:27.440] [01:27.440]而这只是你尚需了解的冰山一角 [01:27.440] [01:28.197]That's the price you pay [01:31.944] [01:31.944]这就是你要付出的代价 [01:31.944] [01:31.944]Leave behind your heartache, cast away [01:35.439] [01:35.439]不要沉溺于眼下的心碎 抛之脑后告诉自己 [01:35.719] [01:36.195]Just another product of today [01:40.443] [01:40.443]这不过是今天遇到的又一小事而已 [01:40.443] [01:41.198]Rather be the hunter than the prey [01:45.693] [01:45.693]别再学猎物般逃窜 要像猎人一样主动出击 [01:46.191] [01:46.191]And you're standing on the edge, [01:46.445] [01:47.198]现在你站在悬崖的边缘 [01:47.470] [01:47.942]Face up 'cause you're a [01:48.201] [01:48.201]抬起头面对 因为你 [01:48.699] [01:48.699]Natural [01:49.440] [01:49.939]生来如此 [01:50.197] [01:50.439]A beating heart of stone [01:52.193] [01:52.693]就像坚石般强有力的心跳 [01:52.693] [01:52.693]You gotta be so cold [01:54.191] [01:54.191]你要学着变得冷酷坚硬 [01:54.690] [01:54.972]To make it in this world [01:56.699] [01:56.699]在这个世界寻到自己的立足之地 [01:57.198] [01:57.198]Yeah, you're a natural [01:58.949] [01:58.949]这就是你的天性使然 [01:58.949] [01:59.474]Living your life cutthroat [02:01.192] [02:01.446]在残酷的竞争中生存 [02:01.945] [02:01.945]You gotta be so cold [02:03.446] [02:03.446]你要学着变得冷酷坚硬 [02:03.942] [02:04.441]Yeah, you're a natural [02:05.197] [02:07.195]是的 这就是你的天性