[02:03.39][00:12.40]时日是个极庞大的酒库 [02:13.09][00:21.81]人类自幼全做了它的客户 [02:22.92][00:32.20]红男绿女任何日子都光顾 [02:33.17][00:41.79]但每樽包装极为近似 [02:38.59][00:47.07]是美酒或是一樽失意 [02:43.36][00:52.09]醇或涩 会碰到酸苦或甜 [02:48.68][00:57.33]难预见 要喝过方可知 [02:53.99][01:02.48]霉倒时候 从不多追究 [02:58.71][01:07.29]人生到底带荒谬 [03:04.28][01:12.73]如果时日藏千杯苦酒 [03:09.29][01:17.92]都顶起胸襟痛饮 [03:11.62][01:20.17]要把杯中苦涩全干透 [03:19.34][01:28.54]we'll take the good times and bad times [03:50.01][03:23.98][01:32.66]埋头逃避 勇敢些更佳 [03:56.41][03:30.28][01:39.28]人生多苦杯 绝不怪 [04:00.45][03:34.41][01:43.22]却信灰色世界 变可精彩 [04:06.94][03:40.21][01:49.22]If you take the good times and the bad times [03:45.85]If you take the good times and take bad times [04:13.12]Take the good times and the bad times