[00:00.000] 作词 : ke-ki [00:01.000] 作曲 : ke-ki [00:02.000] 编曲 : ke-ki [00:05.040]Forest green and trees entwined [00:37.050]绿色的森林树木交织 [00:37.710]withered trunks and branches bare [00:40.110]干枯的树干树枝光秃 [00:40.770]forest young in dancing rain [00:41.520]林中的青年在雨中舞蹈 [00:42.150]memories and wisdom rare [00:42.900]回忆往事罕见的天才 [00:44.520]Oaks and elms and willows fare [00:47.250]橡树榆树和柳树呀 [00:50.340]all in different shape and form [00:52.440]形态各异以不同形式生长 [00:53.640]some grow tall and some grow small [00:54.300]有的长高有的变小 [01:24.120]from an oak a leaf is torn [01:43.680]一棵橡树上一片叶子被撕下 [01:44.700]In the mornings golden light [01:46.080]在早晨金色的阳光中 [01:46.830]hold me while the wild winds blow [01:54.390]当狂风肆虐时抓住我 [01:55.650]hold me near and hold me tight [01:56.340]拉近我紧紧抓住我 [01:58.590]and sometimes let me go [01:59.190]且时而放开我 [01:59.610]Branches swaying in the wind [02:00.330]树枝在风中不停摇曳 [02:02.730]stretches up towards the sky [02:03.810]朝着天空伸展 [02:04.200]branches bowing to the earth [02:04.800]向着大地鞠躬 [02:05.700]wondering what yonder lie [02:06.600]好奇于远处的谎言 [02:11.100]Some have shared too little soil [02:13.080]有的共享着寸土尺地 [02:17.190]some others grew too bold [02:17.880]另一些人变得更莽撞 [02:18.600]others broke in thunderstorms [02:45.390]其他人在雷暴中爆发 [02:46.200]or froze in wintry cold [02:46.740]或在严寒中冷冻 [02:50.760]In the mornings golden light [03:01.140]在早晨金色的阳光中 [03:01.920]hold me while the wild wind blow [03:07.380]当狂风肆虐时抓住我 [03:07.980]hold me near and hold me tight [03:08.610]拉近我紧紧抓住我 [03:10.830]and sometimes let me go [03:11.340]且时而放开我 [03:16.440]In the mornings golden light [03:17.040]在早晨金色的阳光中 [03:17.610]hold me while the wild winds blow [03:30.000]当狂风肆虐时抓住我 [03:30.840]hold me near and hold me tight [03:31.470]拉近我紧紧抓住我 [03:38.820]and sometimes let me go [03:39.330]且时而放开我