[00:03.31]作曲 : ピノキオP [00:07.41]作词 : ピノキオP [00:11.45] [00:28.65]夜が明ける 朝目覚める 首痛める|黑夜揭明 早晨睁眼 脑袋作痛 [00:31.15]この身体に自分がいる|自己就存在这个身体中 [00:32.92]君と喋る 飯を食べる 服を着てる|与你对话 进食吃饭 穿着衣服 [00:35.28]そのすべてが不気味である|这一切都令人毛骨悚然 [00:37.12]なんか変だ 変だ 変だ 変だ 駅の改札通り抜ける|总觉得怪怪的 怪怪的 怪怪的 怪怪的 通过车站的剪票口 [00:41.40]こんな平和 平和 平和 平和 当たり前でウケる|如此和平 和平 和平 和平 太过理所当然不禁发笑 [00:45.65]猫の名前は なんとなくタマで|总觉得猫的名字就该是球球 [00:49.84]犬の名前は なんとなくポチだ|总觉得狗的名字就该是波奇 [00:54.12]世界は世界は なんとなく終わりそうで|总觉得世界世界就快要结束 [00:58.42]存在を抱えたまま 夕焼けに溶けていくよ|心中怀抱着存在 就这样逐渐融化进晚霞中 [01:02.72]生きてる意味も 頑張る意味も|活着的意义 努力的意义 [01:04.72]ないないない無駄かもしれない|都没有没有没有 一切或许只是白费力气 [01:06.87]千年後何も残らないけど|即使千年后什么都不会留下 [01:09.04]それでも君と笑っていたい|我仍想与你一起笑着 [01:11.12]ぼくらはみんな意味不明だから|因为我们所有人都是意义不明的 [01:15.42]ぼくらはみんな意味不明だから|因为我们所有人都是意义不明的 [01:19.66] [01:23.82]月が昇る 星が光る 虫が跳ねる それを見てる|月亮高挂 星星闪耀 虫子蹦跳 我看着牠 [01:27.95]あれいつからここにいるんだっけ|咦 什么时候在这里的啊 [01:30.34]いつまでここいられるんだっけ|又会在这里到什么时候啊 [01:32.53]何物にもなれないままで|仍然当不成大人物 [01:34.73]化け物から逃れてるだけ|只是逃避不变成怪物 [01:36.95]座敷牢でイメージを浮かべて|在禁闭室里想像着 [01:38.79]ストップした思考は敵だらけ|STOP的思考就是敌人 [01:41.03]太郎の名前は 今でも太郎で|太郎的名字现在也是太郎 [01:45.11]次郎の名前は 今では花子だ|次郎的名字现在则是花子 [01:49.34]時間は時間は なんとなく通り過ぎて|总觉得时间时间不知不觉中溜走 [01:53.65]ゴミ溜めで埋もれたまま 星空を眺めてるよ|埋在垃圾场里 却仍然眺望着星空 [01:57.88]愛する意味も 恋する意味も|爱的意义 恋的意义 [02:00.01]ないないない嘘かもしれない|都没有没有没有 一切或许只是谎言 [02:02.09]1+1もよくわからんけど|即使连1+1也弄不懂 [02:04.26]それでも君を守っていたい|我仍想要守护你 [02:06.38]ぼくらはみんな意味不明だから|因为我们所有人都是意义不明的 [02:10.63]ぼくらはみんな意味不明だから|因为我们所有人都是意义不明的 [02:14.85]それでもぼくらはトンネルで息を止める|即使如此我们也会在隧道里止住气息 [02:17.52]折り紙で鶴を折る|以纸摺出纸鹤 [02:19.15]肉球を触る|触碰肉球 [02:20.33]横断歩道の白い部分だけを踏む|只踩斑马线上白色的部分 [02:23.35]それでもぼくらは間違ったことをする|即使如此我们也会继续犯错 [02:26.06]正しいと思い込む|同时深信那即是正确 [02:27.67]頭いいからわかっていた|因为聪明所以明白 [02:29.72]また分かった気になっていたんだ|又觉得自己好像以前就明白 [02:34.70] [02:40.38]生きてる意味も 頑張る意味も|活着的意义 努力的意义 [02:42.37]ないないない ないないない|都没有没有没有 没有没有没有 [02:44.52]ないないないないないないないないない|没有没有没有没有 没有没有没有没有没有 [02:47.30]それでもやるしかない|但还是不做不行 [02:50.98]生きてる意味も 頑張る意味も|活着的意义 努力的意义 [02:53.08]ないないない無駄かもしれない|都没有没有没有 一切或许只是白费力气 [02:55.16]千年後何も残らないけど|即使千年后什么都不会留下 [02:57.35]それでも君と笑っていたい|我仍想与你一起笑着 [02:59.40]夢を叶えても 悟り開いても|即使梦想实现 即使恍然大悟 [03:01.53]結局は孤独かもしれない|结局或许也只是孤独 [03:03.63]おばけになっても 虚無に還っても|即使化作怪物 即使回归虚无 [03:05.80]それでも君と笑っていたいな|我仍想与你一起笑着 [03:07.99]ぼくらはみんな意味不明だから|因为我们所有人都是意义不明的 [03:12.22]ぼくらはみんな意味不明だから|因为我们所有人都是意义不明的 [03:16.11]そう ぼくらはみんな意味不明|没错 我们所有人都是意义不明的 [03:18.30]そう ぼくらはみんな意味不明|没错 我们所有人都是意义不明的 [03:20.43]そう ぼくらはみんな意味不明|没错 我们所有人都是意义不明的 [03:22.54]そう ぼくらはみんな意味不明だから|没错 因为我们所有人都是意义不明的 [03:36.98]